1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ

3
00:02:00,041 --> 00:02:01,375
He's out, that's it.
It's over.

4
00:02:04,541 --> 00:02:06,541
COMMENTATOR 1
The war is over.

5
00:02:06,625 --> 00:02:08,958
He is for real!
The Prince is for real!

6
00:02:09,041 --> 00:02:10,375
Punching power George,

7
00:02:10,458 --> 00:02:12,125
unbelievable punching power!

8
00:02:12,208 --> 00:02:14,791
Absolutely the
most memorable fight of 1997,

9
00:02:14,875 --> 00:02:16,958
and-- and Kevin Kelly
doesn't want it to end.

10
00:02:17,041 --> 00:02:19,416
<i>The winner, and still</i>

11
00:02:19,500 --> 00:02:23,750
<i>the undefeated</i>
<i>WBO Featherweight Champion</i>

12
00:02:23,833 --> 00:02:28,500
<i>of the World,</i>
<i>Prince Naseem Hamed!</i>

13
00:02:45,583 --> 00:02:49,291
<i>♪ Aa-ah, ah-ah ♪</i>

14
00:02:53,625 --> 00:02:57,333
<i>♪ You better beware,</i>
<i>you better take care ♪</i>

15
00:02:57,416 --> 00:02:59,875
{\an8}<i>♪ You better watch out</i>
<i>if you've got long, black hair ♪</i>

16
00:03:01,833 --> 00:03:04,666
{\an8}<i>♪ He'll come from behind,</i>
<i>you'll go outta your mind ♪</i>

17
00:03:04,750 --> 00:03:06,125
{\an8}<i>♪ You better not go ♪</i>

18
00:03:06,208 --> 00:03:07,875
{\an8}<i>♪ You never know</i>
<i>what you'll find ♪</i>

19
00:03:07,958 --> 00:03:11,958
{\an8}<i>♪ Aa-ah, ah-ah ♪</i>

20
00:03:16,125 --> 00:03:19,416
{\an8}<i>♪ You look in his eyes,</i>
<i>don't be surprised ♪</i>

21
00:03:20,125 --> 00:03:21,416
{\an8}<i>♪ If you don't know</i>
<i>what's going on ♪</i>

22
00:03:21,500 --> 00:03:23,791
{\an8}<i>♪ Behind his disguise ♪</i>

23
00:03:23,875 --> 00:03:27,458
{\an8}<i>♪ Nobody knows</i>
<i>where Buster goes ♪</i>

24
00:03:27,541 --> 00:03:30,416
{\an8}<i>♪ He can steal your woman</i>
<i>out from under your nose ♪</i>

25
00:03:30,500 --> 00:03:31,333
{\an8}Excuse me.

26
00:03:32,291 --> 00:03:33,625
{\an8}Excuse me, none of this in here.
Stay there.

27
00:03:34,708 --> 00:03:35,541
{\an8}What's this?

28
00:03:37,958 --> 00:03:39,791
{\an8}Boys, boys, get off!
Get off!

29
00:03:41,041 --> 00:03:43,625
{\an8}Brendan, Brendan!

30
00:03:44,500 --> 00:03:46,625
{\an8}

31
00:03:46,708 --> 00:03:48,708
{\an8}Yeah!

32
00:03:48,791 --> 00:03:50,208
Brendan, you've gotta
do something.

33
00:03:50,291 --> 00:03:53,666
I am doing something,
I'm entertaining the kids.

34
00:03:53,750 --> 00:03:55,041
We're supposed to take 'em
off the streets,

35
00:03:55,125 --> 00:03:56,750
stop 'em fighting,
and causing trouble.

36
00:03:56,833 --> 00:03:58,916
All we've done is
confined them to one space.

37
00:03:59,000 --> 00:04:00,291
It's a bloody powder keg!

38
00:04:00,375 --> 00:04:01,958
Ah, they're all good kids,
Reverend.

39
00:04:02,041 --> 00:04:03,333
They're all good kids.

40
00:04:03,416 --> 00:04:05,000
They just need to engage,
that's all.

41
00:04:05,083 --> 00:04:06,833
Here we go now.

42
00:04:06,916 --> 00:04:09,458
Dance and move,
dance and move,

43
00:04:09,541 --> 00:04:11,583
it's Saturday night!

44
00:04:15,416 --> 00:04:16,541
I don't think they're dancing.

45
00:04:16,625 --> 00:04:20,375
No, no.
Oh, shite.

46
00:04:20,458 --> 00:04:21,708
Sorry, Reverend.
Sorry.

47
00:04:21,791 --> 00:04:23,458
Here we go now,
we'll sort this out now.

48
00:04:23,541 --> 00:04:24,458
Don't worry.

49
00:04:24,541 --> 00:04:25,875
Hey!
The lot of you.

50
00:04:25,958 --> 00:04:28,375
Back, back. Come on.
Hey, come on.

51
00:04:28,458 --> 00:04:30,583
Oi. Stop that. Hey.
Stop that now.

52
00:04:30,666 --> 00:04:32,500
Break it up.
Break it up.

53
00:04:32,583 --> 00:04:35,333
I tell you now,
no fighting on the dance floor.

54
00:04:35,416 --> 00:04:37,958
All right?
You listening to me?

55
00:04:38,041 --> 00:04:43,458
'Cause if you wanna fight,
you take it into the ring.

56
00:04:44,416 --> 00:04:46,041
Let the better man win.
Come on.

57
00:04:49,000 --> 00:04:51,458
The lot of you, now behave.

58
00:04:51,541 --> 00:04:52,958
There you go.

59
00:04:53,041 --> 00:04:54,875
Dance and move,
dance and move.

60
00:04:54,958 --> 00:04:56,916
Come on now. Move it.
Move it.

61
00:04:57,000 --> 00:04:57,916
Oh! Oh!

62
00:05:01,208 --> 00:05:03,875
Hey, hey, hey,
body shots only now,

63
00:05:03,958 --> 00:05:05,708
body shots only,
the two of you.

64
00:05:07,208 --> 00:05:08,958
You, in the corner right now,

65
00:05:09,041 --> 00:05:10,375
go over there.

66
00:05:10,458 --> 00:05:11,916
Now, Terry, right?

67
00:05:12,000 --> 00:05:14,125
Keep your gloves up
nice and high, okay?

68
00:05:14,208 --> 00:05:16,625
Let him windmill two shots
into each glove.

69
00:05:16,708 --> 00:05:18,541
Then I want you to drop low
and hit him

70
00:05:18,625 --> 00:05:21,041
with a left in the side
and a right to the chest, okay?

71
00:05:21,916 --> 00:05:23,750
The body?
That's not gonna do owt.

72
00:05:23,833 --> 00:05:25,583
Just bloody do it.
Okay, get in there.

73
00:05:25,666 --> 00:05:26,708
Go on now.
Off you go.

74
00:05:34,083 --> 00:05:35,083
Fucking hell.

75
00:05:35,166 --> 00:05:36,291
Yeah.

76
00:05:36,375 --> 00:05:37,416
No, come on now,
he hasn't knocked

77
00:05:37,500 --> 00:05:39,125
a feather out of you, hey?

78
00:05:39,208 --> 00:05:40,458
Hmm?

79
00:05:40,541 --> 00:05:42,833
See what happens
when you use your brain?

80
00:05:42,916 --> 00:05:46,166
Boxing, school, life.

81
00:05:46,250 --> 00:05:48,458
A little education goes
a long way.

82
00:05:49,583 --> 00:05:52,875
Take it off the streets,
bring it into the ring.

83
00:05:52,958 --> 00:05:54,541
Might take you
somewhere special.

84
00:05:54,625 --> 00:05:56,083
Go on now, off home.

85
00:05:56,166 --> 00:06:00,416
If you wanna learn,
after school, weekends,

86
00:06:00,500 --> 00:06:01,875
right here.

87
00:06:01,958 --> 00:06:02,875
Good work.

88
00:06:13,208 --> 00:06:15,083
Well, then, it's
the Don King of Don Valley.

89
00:06:16,541 --> 00:06:17,958
How's that lad of yours
getting on?

90
00:06:18,041 --> 00:06:20,625
Coloured boy?
He's a World Champion yet?

91
00:06:22,250 --> 00:06:25,958
Harry.
He's getting there.

92
00:06:26,041 --> 00:06:27,166
Saw him having
a shandy the other night

93
00:06:27,250 --> 00:06:28,583
with some bird.

94
00:06:28,666 --> 00:06:29,541
White lass.

95
00:06:31,750 --> 00:06:33,833
Yeah, who he courts
is his business.

96
00:06:52,791 --> 00:06:55,166
Here, have a look
at that kid.

97
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Look at him go.

98
00:07:00,625 --> 00:07:01,500
- Aye.
- Hmm.

99
00:07:01,583 --> 00:07:02,708
The little Paki can move.

100
00:07:04,250 --> 00:07:06,625
Don't worry,
we'll get him eventually.

101
00:07:16,625 --> 00:07:17,625
<i>The rioters were stationed</i>

102
00:07:17,708 --> 00:07:19,041
<i>behind burned-out cars</i>

103
00:07:19,125 --> 00:07:19,958
<i>they were using</i>
<i>as protective barricades.</i>

104
00:07:20,041 --> 00:07:21,208
That's-- that's it, very good.

105
00:07:21,291 --> 00:07:22,625
Harder, harder.

106
00:07:22,708 --> 00:07:24,291
Good man,
good man, good man.

107
00:07:24,375 --> 00:07:25,583
There you go.

108
00:07:25,666 --> 00:07:26,833
Right, get those gloves
up there now, Dominic.

109
00:07:26,916 --> 00:07:27,750
- There you go.
-Yeah. Yeah, yeah.

110
00:07:27,833 --> 00:07:28,666
That's a good boy.

111
00:07:28,750 --> 00:07:29,583
There you go now, right.

112
00:07:29,666 --> 00:07:31,166
That's it, nice.
Very nice.

113
00:07:31,250 --> 00:07:33,208
There you go, keep going.
Keep going.

114
00:07:33,291 --> 00:07:34,625
There you go.

115
00:07:34,708 --> 00:07:35,791
It's your turn now, John.
There you go.

116
00:07:35,875 --> 00:07:37,208
That's a bad boy.
There you go.

117
00:07:37,291 --> 00:07:38,125
There you go, son.

118
00:07:38,208 --> 00:07:40,041
Drank all the bloody milk!

119
00:07:40,125 --> 00:07:41,291
There you go.

120
00:07:41,375 --> 00:07:42,333
Brendan!

121
00:07:42,416 --> 00:07:43,250
Come on, John.

122
00:07:43,333 --> 00:07:44,708
Come on!

123
00:07:44,791 --> 00:07:46,791
Hey! Knock it off!

124
00:07:46,875 --> 00:07:49,833
You'll break your bloody necks
and the furniture!

125
00:07:49,916 --> 00:07:52,083
Tea's nearly ready,
go wash your hands.

126
00:07:52,166 --> 00:07:53,625
And clean the dirt
from under them fingernails,

127
00:07:53,708 --> 00:07:54,791
you'll get worms.

128
00:07:54,875 --> 00:07:56,125
Listen to your mammy.
Go on now.

129
00:07:56,208 --> 00:07:58,083
You're as big a kid
as they are.

130
00:07:58,166 --> 00:07:59,750
I know, but I'm a better dancer
than they are.

131
00:07:59,833 --> 00:08:00,666
- There you go. Huh?
- Oh, you think?

132
00:08:11,000 --> 00:08:12,333
Hey! Hey!

133
00:08:12,416 --> 00:08:13,958
What the hell are you doing?

134
00:08:14,041 --> 00:08:16,000
Get your fucking spitty asses
out of here now.

135
00:08:16,083 --> 00:08:17,791
Get the fuck out of there!

136
00:08:17,875 --> 00:08:19,083
Get away from here now!

137
00:08:19,166 --> 00:08:20,625
There ain't no black
in the Union Jack!

138
00:08:20,708 --> 00:08:22,000
Go back to wogland!

139
00:08:22,083 --> 00:08:24,291
Come on now.
Come on now, missus.

140
00:08:24,375 --> 00:08:26,916
Christ, I'm sorry
about this.

141
00:08:27,000 --> 00:08:27,833
Let me help you
clean this off now.

142
00:08:27,916 --> 00:08:29,000
- It's fine.
- What?

143
00:08:29,083 --> 00:08:30,916
Do you need the shop?

144
00:08:31,000 --> 00:08:31,875
It's just a bottle
of milk now.

145
00:08:31,958 --> 00:08:32,791
That's all.

146
00:08:35,208 --> 00:08:38,125
They need their baldy heads
banging together.

147
00:08:38,208 --> 00:08:39,041
Too much time
on their hands,

148
00:08:39,125 --> 00:08:40,333
that's what it is.

149
00:08:43,291 --> 00:08:44,125
A bottle of milk?

150
00:08:44,208 --> 00:08:45,625
Aye, bottle of milk will do.

151
00:08:49,791 --> 00:08:51,958
Are you the Irishman
that runs the boxing gym?

152
00:08:52,041 --> 00:08:52,958
- Yeah.
-At the Church Hall?

153
00:08:53,041 --> 00:08:54,541
That's me,
Brendan Ingle.

154
00:08:55,750 --> 00:08:57,916
But those lads aren't mine,
I'll tell you that.

155
00:08:59,125 --> 00:09:00,625
Where'd ya go?
Hello?

156
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
Nabeel, where's Naseem?
Come on.

157
00:09:02,916 --> 00:09:04,250
Hello.

158
00:09:04,333 --> 00:09:06,750
Go, go quickly.
These are my children.

159
00:09:06,833 --> 00:09:08,125
- Riath.
-Riath.

160
00:09:08,208 --> 00:09:09,625
- Nabeel.
- Nabeel.

161
00:09:09,708 --> 00:09:10,541
And Naseem.

162
00:09:11,458 --> 00:09:13,166
And Naseem. Oh, hey.

163
00:09:13,250 --> 00:09:14,750
They're having trouble
at school.

164
00:09:14,833 --> 00:09:15,791
Uh-huh.

165
00:09:15,875 --> 00:09:17,125
On the street.

166
00:09:17,208 --> 00:09:18,500
Can you teach them
how to fight?

167
00:09:18,583 --> 00:09:20,333
Ah, you wanna learn
how to box then, huh?

168
00:09:20,416 --> 00:09:22,875
Huh?
All right.

169
00:09:22,958 --> 00:09:24,666
You're willing to learn,
to study?

170
00:09:24,750 --> 00:09:26,708
They're hard workers, Mr. Ingle.

171
00:09:26,791 --> 00:09:27,625
Hmm.

172
00:09:30,041 --> 00:09:32,916
- I seen you somewhere before?
- Dunno.

173
00:09:33,000 --> 00:09:34,916
Do you hang around with a lot
of seven-year-old boys?

174
00:09:39,875 --> 00:09:41,666
How'd you get that cut
on your lip?

175
00:09:41,750 --> 00:09:43,041
Same way you got that bent nose.

176
00:09:43,125 --> 00:09:43,958
Hey!

177
00:09:44,041 --> 00:09:45,333
Oh!

178
00:09:45,416 --> 00:09:47,166
Send them over tomorrow
after school,

179
00:09:47,250 --> 00:09:48,208
before their tea.

180
00:09:48,291 --> 00:09:49,666
All right, lads.
I'll see you.

181
00:09:49,750 --> 00:09:53,000
One, two, three, switch.
One, two, three, switch.

182
00:09:54,208 --> 00:09:57,666
One, two, three, switch.
One, two, three, switch.

183
00:09:59,125 --> 00:10:02,666
One, two, three, switch.
One, two, three, switch.

184
00:10:05,500 --> 00:10:07,750
Okay, now back again.
Back again.

185
00:10:07,833 --> 00:10:09,458
Take a break then,
just take a little break.

186
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
Are you looking for Brendan?

187
00:10:20,375 --> 00:10:22,333
All right,
go get something to drink.

188
00:10:31,500 --> 00:10:32,916
I bet that hurt.

189
00:10:33,833 --> 00:10:36,208
If you hit a bag,
you have to glove up.

190
00:10:36,291 --> 00:10:38,708
You got a long way to go
before you glove up.

191
00:10:38,791 --> 00:10:40,250
Leave the professionals alone.

192
00:10:40,333 --> 00:10:42,833
Come on now, over here.
And the two of you.

193
00:10:42,916 --> 00:10:45,125
We've got novices
in the gym, boys!

194
00:10:45,208 --> 00:10:47,000
And what do novices
have to do?

195
00:10:47,083 --> 00:10:48,291
-Sing!
- Yes.

196
00:10:48,375 --> 00:10:50,333
Sing?
I'm not bloody singing.

197
00:10:50,416 --> 00:10:52,083
Oh, yes,
you fucking well are.

198
00:10:52,166 --> 00:10:53,833
What's it gotta do
with boxing?

199
00:10:53,916 --> 00:10:56,875
If you don't have the balls
to sing in front of 30 people,

200
00:10:56,958 --> 00:10:59,375
what happens when you have
to fight in front of a 1,000?

201
00:10:59,458 --> 00:11:01,208
Come on now, get in the ring,
the three of you.

202
00:11:01,291 --> 00:11:02,333
Up you go.

203
00:11:02,416 --> 00:11:03,250
It's not the end
of the world.

204
00:11:03,333 --> 00:11:04,416
Up you go. Go on.

205
00:11:07,166 --> 00:11:10,208
All right then,
take your space, sing away.

206
00:11:10,291 --> 00:11:11,458
Pay attention, the lot of you.

207
00:11:12,541 --> 00:11:14,250
<i>♪ The tide is hi--</i>

208
00:11:15,958 --> 00:11:19,458
<i>♪ The tide is high,</i>
<i>but I'm holding on ♪</i>

209
00:11:19,541 --> 00:11:21,000
<i>♪ I'm gonna be your... ♪</i>

210
00:11:22,375 --> 00:11:25,375
<i>♪ I'm gonna be your number one ♪</i>

211
00:11:25,458 --> 00:11:26,500
<i>♪ I'm not the kind of girl-- ♪</i>

212
00:11:29,083 --> 00:11:30,791
Very good.
Actually, well done there.

213
00:11:30,875 --> 00:11:32,208
Turn around.
There you go.

214
00:11:32,291 --> 00:11:34,750
All right, Nabeel.
Pay attention over there.

215
00:11:37,083 --> 00:11:38,458
From the...

216
00:11:38,541 --> 00:11:41,541
From the desert of Sudan.

217
00:11:41,625 --> 00:11:43,958
And the gardens of Japan.

218
00:11:45,000 --> 00:11:47,000
From Milan to Yucatan.

219
00:11:48,166 --> 00:11:51,250
Every woman, every man.

220
00:11:51,333 --> 00:11:53,041
Hit me with your rhythm stick.

221
00:11:54,166 --> 00:11:55,458
Hit me, hit me.

222
00:11:55,541 --> 00:11:57,041
It's getting a little
inappropriate there now.

223
00:11:57,125 --> 00:11:58,833
Come on, out you come.

224
00:11:58,916 --> 00:12:00,250
Very good, though.
Very good.

225
00:12:01,583 --> 00:12:03,916
And last but not least, Naseem.

226
00:12:06,541 --> 00:12:08,416
Go on, give us a song now.

227
00:12:08,500 --> 00:12:10,250
I'm more of a dancer, Brendan.

228
00:12:21,208 --> 00:12:22,833
He's got better
footwork than you, Harry.

229
00:12:24,583 --> 00:12:26,416
Very good, very good,
but you should be singing.

230
00:12:26,500 --> 00:12:29,000
You should be singing now.
What about a song?

231
00:12:29,083 --> 00:12:30,500
My moves do the singing
for me, Brendan.

232
00:12:31,958 --> 00:12:33,333
Lad's got you
on a technicality.

233
00:12:33,416 --> 00:12:36,333
Yeah, he has.
All right. Fair play.

234
00:12:36,416 --> 00:12:37,583
Right, come out.

235
00:12:37,666 --> 00:12:40,041
Let's get some serious
footwork now.

236
00:12:40,125 --> 00:12:41,208
Come down and do the lines.

237
00:12:48,166 --> 00:12:49,291
There you go.
Keep moving.

238
00:12:50,541 --> 00:12:53,125
Good, man.
Very nice.

239
00:12:53,208 --> 00:12:54,958
There you go.
Look at that now.

240
00:12:55,041 --> 00:12:56,166
That's it.

241
00:12:56,250 --> 00:12:59,208
Breathe, breathe, relax.
There you go.

242
00:12:59,291 --> 00:13:00,958
What's wrong?
What is it?

243
00:13:01,041 --> 00:13:03,833
Why can't I spar
or punch a bag?

244
00:13:03,916 --> 00:13:05,250
You're not ready,
that's why.

245
00:13:05,333 --> 00:13:07,166
Well, I'm better
than they are,

246
00:13:07,250 --> 00:13:11,541
and you let them
move on months ago.

247
00:13:11,625 --> 00:13:13,541
All right then, I hear you.
Come on then.

248
00:13:13,625 --> 00:13:16,291
Over here, come on.
Get in the ring.

249
00:13:16,375 --> 00:13:19,250
Ryan, get in the ring
with Naz.

250
00:13:19,333 --> 00:13:21,416
He can't spar, Brendan,
he's only seven.

251
00:13:21,500 --> 00:13:23,000
Yeah,
I'm not asking him to spar,

252
00:13:23,083 --> 00:13:24,958
I'm only asking him
to not get hit.

253
00:13:25,041 --> 00:13:25,958
The lot of you,
out you get.

254
00:13:26,041 --> 00:13:26,958
Out you get now.

255
00:13:27,041 --> 00:13:28,000
There you go,
well done.

256
00:13:28,083 --> 00:13:29,333
Let him in.
There you go.

257
00:13:30,125 --> 00:13:31,958
All right now.

258
00:13:32,041 --> 00:13:33,000
What do you need gloves for?

259
00:13:33,083 --> 00:13:35,000
You only need
to not get hit.

260
00:13:35,083 --> 00:13:36,166
Go out there.

261
00:13:36,250 --> 00:13:37,083
I'm gonna time you,
one minute.

262
00:13:37,166 --> 00:13:38,333
Ryan's gonna try
and hit you.

263
00:13:38,416 --> 00:13:39,500
You keep from being hit.

264
00:13:39,583 --> 00:13:40,416
Off you go.

265
00:13:40,500 --> 00:13:41,458
<i>♪ Are you ready? ♪</i>

266
00:13:42,666 --> 00:13:44,583
<i>♪ Are you ready to play? ♪</i>

267
00:13:46,458 --> 00:13:48,916
Nice and easy,
breathe now, breathe.

268
00:13:49,000 --> 00:13:50,833
<i>♪ Are you ready to play? ♪</i>

269
00:13:52,291 --> 00:13:54,083
Take it.
There you go.

270
00:13:54,166 --> 00:13:55,958
Oh, all right, and...

271
00:13:56,041 --> 00:13:57,583
Oh, oh, oh, you got him.

272
00:13:57,666 --> 00:13:59,166
Very good, Ryan.
Come on now, son.

273
00:13:59,250 --> 00:14:01,666
Come on out.
You did well.

274
00:14:01,750 --> 00:14:04,083
You all right?
Come on, there you go.

275
00:14:04,166 --> 00:14:05,041
Did that hurt?

276
00:14:05,125 --> 00:14:06,208
- Mm-mm.
-Mm-hmm.

277
00:14:06,291 --> 00:14:08,166
I'll put you in here
once a week,

278
00:14:08,250 --> 00:14:10,666
you go 60 seconds,
and you can lace up.

279
00:14:10,750 --> 00:14:13,916
Nabeel and Riath
haven't got 60 seconds.

280
00:14:14,000 --> 00:14:15,500
And they never will.

281
00:14:15,583 --> 00:14:17,666
A 100 wannabe fighters
have walked through that door,

282
00:14:17,750 --> 00:14:19,500
I knew 98 of them
wouldn't make it.

283
00:14:20,625 --> 00:14:22,416
Hmm?

284
00:14:22,500 --> 00:14:23,875
You've got
what they haven't.

285
00:14:25,291 --> 00:14:29,125
Footwork. Hmm?
You understand?

286
00:14:29,208 --> 00:14:30,916
If they can't lay
a glove on you,

287
00:14:31,000 --> 00:14:33,333
they can't win.

288
00:14:33,416 --> 00:14:38,416
You show me they can't hit you,
and I'll teach you to hit.

289
00:14:38,500 --> 00:14:40,166
One more week.
That's all I need.

290
00:14:41,375 --> 00:14:43,125
You a cocky little shit,
ain't you?

291
00:14:43,208 --> 00:14:44,041
- Sorry.
- Get out of here.

292
00:14:44,125 --> 00:14:45,000
No, don't be sorry.

293
00:14:45,083 --> 00:14:46,041
Don't be sorry.

294
00:14:59,583 --> 00:15:01,250
<i>♪ On the floors of Tokyo ♪</i>

295
00:15:01,333 --> 00:15:05,208
Naseem, slow down,
you'll bloody kill yourself!

296
00:15:05,291 --> 00:15:07,708
<i>♪ With the record selection</i>
<i>and the mirror's reflection ♪</i>

297
00:15:07,791 --> 00:15:10,291
<i>♪ I'm a-dancing with myself ♪</i>

298
00:15:10,375 --> 00:15:13,041
<i>♪ Oh, when there's no one else</i>
<i>in sight ♪</i>

299
00:15:13,125 --> 00:15:15,625
<i>♪ In the crowded lonely night ♪</i>

300
00:15:15,708 --> 00:15:19,416
<i>♪ Well, I wait so long</i>
<i>for my love vibration ♪</i>

301
00:15:19,500 --> 00:15:22,000
Ah, look at that,
now there you go.

302
00:15:22,083 --> 00:15:23,500
How-- how fast was it?

303
00:15:23,583 --> 00:15:24,541
There you go, look at that.

304
00:15:24,625 --> 00:15:26,083
- You see that?
- 4 minutes, 54!

305
00:15:26,166 --> 00:15:27,166
- Come on!
- Come on!

306
00:15:27,250 --> 00:15:28,375
- Yeah!
-Get in!

307
00:15:28,458 --> 00:15:29,375
-Woo!
- Go on, go upstairs.

308
00:15:29,458 --> 00:15:30,458
There you go.

309
00:15:30,541 --> 00:15:31,666
<i>♪ Dancing with myself ♪</i>

310
00:15:31,750 --> 00:15:33,166
<i>♪ Oh-uh, oh-oh ♪</i>

311
00:15:35,166 --> 00:15:36,583
Very good, very good.

312
00:15:36,666 --> 00:15:37,833
<i>♪ If I looked</i>
<i>all over the world ♪</i>

313
00:15:37,916 --> 00:15:40,375
<i>♪ And there's every type</i>
<i>of girl ♪</i>

314
00:15:40,458 --> 00:15:43,291
<i>♪ But your empty eyes</i>
<i>seem to pass me by ♪</i>

315
00:15:43,375 --> 00:15:45,583
<i>♪ Leave me dancing</i>
<i>with myself ♪</i>

316
00:15:45,666 --> 00:15:46,541
<i>♪ So let's sink... ♪</i>

317
00:15:46,625 --> 00:15:47,666
Couldn't be happier.

318
00:15:49,083 --> 00:15:50,333
Oop.

319
00:15:50,416 --> 00:15:52,333
Excuse me,
are you Brendan Ingle?

320
00:15:52,416 --> 00:15:54,291
Uh, hey, who's asking?

321
00:15:54,375 --> 00:15:56,500
Vicki Quinn,
Sheffield Star.

322
00:15:56,583 --> 00:15:58,708
I'm here to interview
Harry Stevens.

323
00:15:58,791 --> 00:16:00,750
I was told John Dennis
was coming.

324
00:16:00,833 --> 00:16:02,666
John sent me
in his place because,

325
00:16:02,750 --> 00:16:04,208
and I quote,

326
00:16:04,291 --> 00:16:05,583
<i>"Brendan's contract</i>
<i>with Harry</i>

327
00:16:05,666 --> 00:16:06,625
<i>is about as watertight</i>
<i>as the Belgrano,</i>

328
00:16:06,708 --> 00:16:08,083
<i>so why bother?"</i>

329
00:16:08,166 --> 00:16:09,333
Just a second dear now.
What's your name again?

330
00:16:09,416 --> 00:16:10,416
-Vicki.
- Vicki.

331
00:16:10,500 --> 00:16:11,500
All right,
give me a moment.

332
00:16:15,875 --> 00:16:17,416
You don't look like
a journalist.

333
00:16:17,500 --> 00:16:18,625
You don't look
like a boxer.

334
00:16:18,708 --> 00:16:20,041
You here
to interview Harry?

335
00:16:20,500 --> 00:16:22,416
Forget Harry.
Yesterday's news.

336
00:16:23,541 --> 00:16:24,500
Interview me.

337
00:16:24,583 --> 00:16:25,875
Why would I wanna do that?

338
00:16:25,958 --> 00:16:28,083
I'm the best fighter
the world's ever seen.

339
00:16:28,166 --> 00:16:29,583
I'm the next Ali.

340
00:16:29,666 --> 00:16:31,791
Better even 'cause
I'll never lose.

341
00:16:31,875 --> 00:16:34,041
Oh, yeah?
How many fights you won?

342
00:16:34,125 --> 00:16:35,666
-None yet.
- How many fights you had?

343
00:16:35,750 --> 00:16:37,416
None yet.
I'm still the best.

344
00:16:38,708 --> 00:16:39,583
Harry's being held up.

345
00:16:41,166 --> 00:16:42,625
Well, when's he
gonna get here?

346
00:16:42,708 --> 00:16:44,208
Uh, well, he's not.

347
00:16:44,291 --> 00:16:46,208
But he said
he'd call John Dennis,

348
00:16:46,291 --> 00:16:47,666
give him the interview
on the phone like...

349
00:16:47,750 --> 00:16:48,791
Fuck's sake.

350
00:16:48,875 --> 00:16:50,458
But listen to me now.

351
00:16:50,541 --> 00:16:52,458
Why don't you interview
this lad here?

352
00:16:52,541 --> 00:16:55,083
The Naz fella?
He's dynamite. The best.

353
00:16:57,250 --> 00:16:58,083
Are you joking?

354
00:16:58,166 --> 00:16:59,416
No, I'm not.

355
00:16:59,500 --> 00:17:01,041
A 4-foot 10-year-old
who's never fought?

356
00:17:01,916 --> 00:17:03,333
Would you ask John Dennis
to interview him?

357
00:17:03,416 --> 00:17:04,250
Oh, um, uh...

358
00:17:04,333 --> 00:17:05,291
Fuck off.

359
00:17:07,583 --> 00:17:08,416
Come on.

360
00:17:10,458 --> 00:17:11,708
There you go now, son.
Come on.

361
00:17:11,791 --> 00:17:13,500
Ignore her.
Don't worry about that.

362
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
Ah, come on.

363
00:17:22,208 --> 00:17:24,125
Look at the state
of that tie.

364
00:17:24,208 --> 00:17:25,666
Yeah.

365
00:17:25,750 --> 00:17:27,291
- Come here.
- There you go.

366
00:17:29,625 --> 00:17:32,458
I don't like you going
to the amateur nights.

367
00:17:32,541 --> 00:17:35,708
Since they changed the rules,
took your license,

368
00:17:35,791 --> 00:17:37,208
you get so upset.

369
00:17:38,291 --> 00:17:39,541
Let me take Naz.

370
00:17:39,625 --> 00:17:43,208
Um, sponsors will be there.
We need 'em.

371
00:17:43,291 --> 00:17:47,208
The gym's broke.
And all this shite with Harry...

372
00:17:47,291 --> 00:17:50,583
They're not running me down.
I'm gonna get Naz a fight.

373
00:17:50,666 --> 00:17:53,250
You know they won't
give Naz a fight.

374
00:17:53,333 --> 00:17:55,291
I'm getting Naz a fight.

375
00:17:55,375 --> 00:17:57,250
Sending my wife
in my place,

376
00:17:57,333 --> 00:18:00,208
I'll look like an even
bigger laughing stock.

377
00:18:00,291 --> 00:18:02,125
No one's laughing at you,
Brendan.

378
00:18:02,208 --> 00:18:03,375
Aye.

379
00:18:03,458 --> 00:18:05,125
No one's taking me
seriously either.

380
00:18:06,625 --> 00:18:08,333
And in the red corner,
all the way

381
00:18:08,416 --> 00:18:10,583
from New Jersey, USA,
we have

382
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
Marvellous Marvin Hagler.

383
00:18:14,666 --> 00:18:17,250
Marvin, Marvin,
Marvin, Marvin!

384
00:18:17,333 --> 00:18:19,708
And in the blue
corner, all the way

385
00:18:19,791 --> 00:18:21,791
from Wincoban, Sheffield...

386
00:18:21,875 --> 00:18:23,875
Marvin, Marvin,
Marvin, Marvin, Marvin, Marvin--

387
00:18:23,958 --> 00:18:27,250
Naseem Hamed!

388
00:18:29,625 --> 00:18:30,958
What are you doing?

389
00:18:31,041 --> 00:18:32,333
We're meant
to be playing legends.

390
00:18:32,416 --> 00:18:33,333
We are.

391
00:18:33,416 --> 00:18:35,291
So, pretend to be a legend.

392
00:18:35,375 --> 00:18:37,666
Ali, Smoking Joe,
Sugar Ray.

393
00:18:37,750 --> 00:18:40,666
Why would I pretend
to be anybody but me?

394
00:18:40,750 --> 00:18:42,666
All right, lads.
Grab your bags.

395
00:18:42,750 --> 00:18:43,750
We're going on uptown.

396
00:18:43,833 --> 00:18:45,375
- Gladly.
-Go on, lad.

397
00:18:46,916 --> 00:18:48,125
Think I'll get
a fight tonight?

398
00:18:50,000 --> 00:18:51,750
Fifth time lucky.

399
00:18:51,833 --> 00:18:53,750
Love the headband, now.
You look grand.

400
00:18:53,833 --> 00:18:54,833
-Thanks.
-Come on, now.

401
00:18:56,375 --> 00:18:57,291
All right, lads.
Keep up, keep up.

402
00:18:58,916 --> 00:19:00,416
Come on.

403
00:19:00,500 --> 00:19:01,708
Dave, how is it
going there, now?

404
00:19:01,791 --> 00:19:02,875
Yeah.

405
00:19:02,958 --> 00:19:03,958
You want a fight
for that little Paki

406
00:19:04,041 --> 00:19:05,333
you drag everywhere
with you?

407
00:19:05,416 --> 00:19:06,750
That's enough, now.
And he's an Arab.

408
00:19:07,875 --> 00:19:09,666
Spade's a spade.

409
00:19:09,750 --> 00:19:10,875
If he can break
7 stone, 7,

410
00:19:10,958 --> 00:19:11,791
he's got a match.

411
00:19:11,875 --> 00:19:12,708
All right.

412
00:19:14,708 --> 00:19:16,541
Christ, there's
Margaret Thatcher over there.

413
00:19:18,500 --> 00:19:19,708
Thanks.

414
00:19:19,791 --> 00:19:20,625
Huh.

415
00:19:21,958 --> 00:19:23,666
You need thicker specs,
Brendan.

416
00:19:24,708 --> 00:19:25,875
Let's have a look, now.

417
00:19:27,958 --> 00:19:28,791
Oh.

418
00:19:30,000 --> 00:19:31,250
7 stone, 8.

419
00:19:31,333 --> 00:19:32,541
You got a match.

420
00:19:32,625 --> 00:19:33,791
- Very good.
- Yes!

421
00:19:33,875 --> 00:19:34,958
- Very good.
- Yes!

422
00:19:35,041 --> 00:19:37,958
Your Arab's on 3rd,
7:00 p.m. sharp.

423
00:19:38,041 --> 00:19:39,250
Wonderful.

424
00:19:39,333 --> 00:19:40,500
If I see you anywhere
near the corner,

425
00:19:40,583 --> 00:19:41,625
he's disqualified, all right?

426
00:19:41,708 --> 00:19:42,541
I won't--
I won't disappoint you.

427
00:19:42,625 --> 00:19:43,875
Dad, Naz can't go on at 7:00.

428
00:19:43,958 --> 00:19:45,250
What? Why?

429
00:19:45,333 --> 00:19:49,000
Maghrib, sunset, 7:03.
I saw it on BBC Weather.

430
00:19:49,083 --> 00:19:50,041
Mag-- what?

431
00:19:50,125 --> 00:19:52,625
Evening prayer.
I'm a Muslim.

432
00:19:52,708 --> 00:19:54,708
You fight at 7:00,
or you don't fight.

433
00:19:54,791 --> 00:19:56,083
Oh, Dave.
Dave, come on.

434
00:19:56,166 --> 00:19:57,833
Give us a break, now.
He made the weight.

435
00:19:57,916 --> 00:19:59,125
He made the weight.

436
00:19:59,208 --> 00:20:00,041
You can see for yourself,
right there.

437
00:20:00,125 --> 00:20:01,041
- It's right there.
- Christ.

438
00:20:01,125 --> 00:20:02,750
Come on.
Come on, now.

439
00:20:02,833 --> 00:20:03,666
You can do this.

440
00:20:04,666 --> 00:20:05,833
Fine.
He's on 4th.

441
00:20:05,916 --> 00:20:06,750
Yeah, good.

442
00:20:06,833 --> 00:20:08,750
7:15.

443
00:20:08,833 --> 00:20:09,666
Where can I pray?

444
00:20:10,708 --> 00:20:12,625
Couldn't give a shit.

445
00:20:12,708 --> 00:20:13,708
Don't worry.
Come on over here, Naz.

446
00:20:13,791 --> 00:20:14,833
Come on over this way.

447
00:20:15,833 --> 00:20:16,666
Right.

448
00:20:18,416 --> 00:20:21,666
This is it, fella.
First fight.

449
00:20:21,750 --> 00:20:23,166
Mm-hmm.

450
00:20:23,250 --> 00:20:25,458
The moment we've worked hard
for the last five year.

451
00:20:25,541 --> 00:20:26,583
You feel ready?

452
00:20:26,666 --> 00:20:28,708
What's up?
You know I'm ready.

453
00:20:30,791 --> 00:20:34,583
Yeah, it's just that
when you climb

454
00:20:34,666 --> 00:20:35,958
into that ring,
they're gonna give you

455
00:20:36,041 --> 00:20:37,666
a lot of stick.

456
00:20:37,750 --> 00:20:39,791
You know, calling you a Paki
and a black bastard.

457
00:20:41,166 --> 00:20:43,791
I get called that
all the time.

458
00:20:43,875 --> 00:20:47,083
Not by men in suits.
This'll feel different.

459
00:20:47,166 --> 00:20:48,625
Yeah, I'll just ignore 'em.

460
00:20:48,708 --> 00:20:50,833
No, don't.
Don't.

461
00:20:50,916 --> 00:20:52,333
Embrace it.

462
00:20:52,416 --> 00:20:54,708
It'll make you stronger,
make you wanna show

463
00:20:54,791 --> 00:20:57,458
the bastards,
because you're better than them.

464
00:20:57,541 --> 00:20:58,458
Do you understand?

465
00:21:00,750 --> 00:21:03,541
Can you be
in my corner, Brendan, please?

466
00:21:03,625 --> 00:21:05,750
- Just for this fight.
- You know I can't, no.

467
00:21:05,833 --> 00:21:08,958
I train professionals,
so I can't train amateurs.

468
00:21:09,041 --> 00:21:11,000
That's why they took
my license.

469
00:21:11,083 --> 00:21:13,041
But that's all right
because I got you

470
00:21:13,125 --> 00:21:15,541
an even better corner man
right over there.

471
00:21:15,625 --> 00:21:16,458
There he is.

472
00:21:21,916 --> 00:21:25,958
Allahu Akbar.
Allahu Akbar.

473
00:21:27,416 --> 00:21:28,875
Hey, look at that.

474
00:21:28,958 --> 00:21:30,000
What's he doing?

475
00:21:30,083 --> 00:21:31,541
Allahu Akbar.

476
00:21:32,625 --> 00:21:34,708
Like, what is he doing?

477
00:21:34,791 --> 00:21:35,875
Look at the state of him.

478
00:21:35,958 --> 00:21:37,125
Allahu Akbar.

479
00:21:37,208 --> 00:21:40,875
Fuck right off!
Go on, go!

480
00:21:45,833 --> 00:21:46,958
All right, folks.

481
00:21:47,041 --> 00:21:48,458
Fighting out
of the blue corner,

482
00:21:48,541 --> 00:21:50,416
we have Mark Stanley!

483
00:21:51,875 --> 00:21:53,541
From Barnsley's Oakwell club!

484
00:21:53,625 --> 00:21:55,375
And fighting out
of the red corner,

485
00:21:55,458 --> 00:21:57,833
from Sheffield's own
St. Thomas Gym,

486
00:21:57,916 --> 00:22:00,875
we have Naseem Hamed.

487
00:22:09,125 --> 00:22:10,083
Knock the colour off him!

488
00:22:13,500 --> 00:22:15,166
Brendan, is that
the little Paki

489
00:22:15,250 --> 00:22:16,958
that follows you around
like a shadow?

490
00:22:17,041 --> 00:22:19,958
That's enough, now.
He's an Arab.

491
00:22:20,041 --> 00:22:22,125
And I tell you,
that lad's gonna be

492
00:22:22,208 --> 00:22:23,833
world champion, a star.

493
00:22:24,916 --> 00:22:26,416
Gandhi's skinny brother?

494
00:22:26,500 --> 00:22:27,833
Yeah, just watch the fight.

495
00:22:27,916 --> 00:22:29,000
Come together.

496
00:22:29,083 --> 00:22:30,500
Knock him out, lad.

497
00:22:30,583 --> 00:22:32,750
Send him back to Pakistan, lad.

498
00:22:32,833 --> 00:22:33,958
Go on, lad!

499
00:22:34,041 --> 00:22:35,000
Gonna lose, big boy.

500
00:22:38,083 --> 00:22:39,750
Stop acting the twat.
Corners.

501
00:22:43,708 --> 00:22:44,666
Any advice?

502
00:22:44,750 --> 00:22:46,083
Hit him.
Don't get hit back.

503
00:22:46,166 --> 00:22:47,000
Got it, boss.

504
00:22:51,166 --> 00:22:52,000
Box!

505
00:23:14,625 --> 00:23:16,125
All right. Stop boxing!
Stop boxing!

506
00:23:16,208 --> 00:23:17,750
Corner!

507
00:23:20,000 --> 00:23:20,833
Not bad, is he?

508
00:23:22,291 --> 00:23:24,583
- How was that?
- Aye, not so bad.

509
00:23:24,666 --> 00:23:25,875
Any pointers?

510
00:23:25,958 --> 00:23:27,125
Do you remember
what you just did?

511
00:23:28,000 --> 00:23:29,041
Do it again.

512
00:23:36,916 --> 00:23:37,916
Fuck the lot of you.

513
00:23:40,625 --> 00:23:42,458
We still need to find you
a fighting name.

514
00:23:44,125 --> 00:23:47,125
Sad fact, but the white fella
don't like

515
00:23:47,208 --> 00:23:48,708
your black fella names.

516
00:23:48,791 --> 00:23:49,875
I'm an Arab, Brendan.

517
00:23:51,583 --> 00:23:52,958
Hmm, how did that feel?

518
00:23:54,208 --> 00:23:56,583
What?
Being an Arab?

519
00:23:56,666 --> 00:23:58,750
No, the fight last night.

520
00:23:58,833 --> 00:24:00,958
Like I knocked smoke
out of someone.

521
00:24:02,750 --> 00:24:04,791
And how do you think
it'll feel when you--

522
00:24:04,875 --> 00:24:06,791
when you do it again at,
say, the City Hall

523
00:24:06,875 --> 00:24:09,958
or the Albert Hall
or Madison Square Garden?

524
00:24:10,041 --> 00:24:11,583
Hmm?

525
00:24:11,666 --> 00:24:13,625
Yeah, like I knocked smoke
out of someone

526
00:24:13,708 --> 00:24:15,208
with a world title belt

527
00:24:15,291 --> 00:24:16,750
and a Lamborghini
parked outside.

528
00:24:19,958 --> 00:24:21,083
Oh, you're a cute one.

529
00:24:22,208 --> 00:24:23,666
Yeah.

530
00:24:23,750 --> 00:24:25,958
Listen, I know
your brothers laugh,

531
00:24:26,041 --> 00:24:27,625
and the kids
at school take the piss,

532
00:24:27,708 --> 00:24:30,583
and everyone thinks
I'm some thick Irish Paddy

533
00:24:30,666 --> 00:24:32,750
filling a kid's head
with daft dreams,

534
00:24:32,833 --> 00:24:33,666
but you know something?

535
00:24:33,750 --> 00:24:35,833
We can make this happen.

536
00:24:35,916 --> 00:24:38,041
We keep doing
what we're doing,

537
00:24:38,125 --> 00:24:40,291
you could be champion
of the world.

538
00:24:40,375 --> 00:24:43,625
You could earn
£40 million

539
00:24:43,708 --> 00:24:45,500
in your career,
and that's no joke.

540
00:24:48,208 --> 00:24:52,208
Oh, so I have five Lambos
parked outside the garden.

541
00:24:53,958 --> 00:24:55,875
Uh, yeah.

542
00:24:57,666 --> 00:25:01,333
You're a small lad,
but if you climb

543
00:25:01,416 --> 00:25:02,791
close enough
to the sun,

544
00:25:04,166 --> 00:25:05,958
you'll cast the shadow
of a giant.

545
00:25:07,666 --> 00:25:08,500
Promise you.

546
00:25:10,375 --> 00:25:15,041
You know, as your manager,
I'd be entitled

547
00:25:15,125 --> 00:25:16,291
to my cut too,
of course.

548
00:25:18,250 --> 00:25:19,958
How much
is a manager's cut?

549
00:25:20,041 --> 00:25:21,083
25%.

550
00:25:23,250 --> 00:25:27,041
10 million?
That's a lot.

551
00:25:27,125 --> 00:25:29,583
Hey, wait, wait, wait,
wait, wait.

552
00:25:29,666 --> 00:25:31,208
Hey, listen to me now.

553
00:25:31,291 --> 00:25:33,083
By the time of your
first pro fight,

554
00:25:34,250 --> 00:25:36,208
I will have put in 12 year.

555
00:25:37,333 --> 00:25:39,916
By the time of your last, 20.

556
00:25:43,041 --> 00:25:43,875
25.

557
00:25:50,166 --> 00:25:51,166
That's a long time,
Brendan.

558
00:25:52,416 --> 00:25:53,875
So what do you reckon?
Hmm?

559
00:25:55,125 --> 00:25:56,666
Hmm? 25?

560
00:25:58,458 --> 00:26:03,250
If you make me champion,
and 40 million quid,

561
00:26:03,333 --> 00:26:04,291
you can have 10.

562
00:26:09,208 --> 00:26:10,083
This is what they do.

563
00:26:11,083 --> 00:26:11,958
Spit on it.

564
00:26:12,041 --> 00:26:13,000
You spit on it.

565
00:26:15,750 --> 00:26:17,083
-You're on.
- Done deal.

566
00:26:17,166 --> 00:26:19,250
A done deal.
A done deal.

567
00:26:20,208 --> 00:26:21,875
I'll do you proud.

568
00:26:21,958 --> 00:26:23,166
I'll give every inch
of my heart.

569
00:26:35,000 --> 00:26:38,250
There he is, the new Ali.
Ali fucking Baba more like.

570
00:26:41,250 --> 00:26:42,208
What are you doing?

571
00:26:42,291 --> 00:26:43,125
You're fighting
tomorrow, Naz.

572
00:26:43,208 --> 00:26:44,125
Leave it!

573
00:26:44,208 --> 00:26:47,125
You soft Paki bastard.

574
00:26:47,208 --> 00:26:48,583
I'm not getting
in the ring tomorrow, Daz.

575
00:26:48,666 --> 00:26:50,375
So shut it before
I get your balls kicked in.

576
00:26:52,250 --> 00:26:53,083
Come on.

577
00:26:55,458 --> 00:26:57,083
It's like Dad says,
feed off it.

578
00:26:58,333 --> 00:27:00,375
Three, two, one, go!

579
00:27:03,375 --> 00:27:04,208
Again.

580
00:27:12,500 --> 00:27:13,416
The hell you doing?

581
00:27:14,333 --> 00:27:15,708
Making an entrance.

582
00:27:15,791 --> 00:27:16,916
Making a dick of yoursen.

583
00:27:18,333 --> 00:27:21,416
Brendan says
to be a star,

584
00:27:21,500 --> 00:27:22,791
you need to make
the punters remember you.

585
00:27:22,875 --> 00:27:24,916
Yeah, listen,
they'll remember you

586
00:27:25,000 --> 00:27:26,291
being stretchered out
with a broken neck.

587
00:27:26,375 --> 00:27:28,291
See that attitude?

588
00:27:28,375 --> 00:27:30,291
That's why I'm gonna be a star,

589
00:27:30,375 --> 00:27:31,916
and you are gonna be
guarding me

590
00:27:32,000 --> 00:27:33,416
as I make my way
to the ring.

591
00:27:33,500 --> 00:27:35,458
You're an arrogant shite,
aren't ya?

592
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
Brendan says you have
to be arrogant

593
00:27:37,000 --> 00:27:38,166
to win the mental game.

594
00:27:38,250 --> 00:27:40,875
Hoo-hoo, Brendan says.
Brendan says.

595
00:27:40,958 --> 00:27:42,375
Fucking hell.

596
00:27:42,458 --> 00:27:44,875
Hang onto his every word,
don't you, kid?

597
00:27:44,958 --> 00:27:47,416
Yeah, I do.
Don't worry though, Tom.

598
00:27:49,208 --> 00:27:52,791
He might have some advice
for you one day

599
00:27:52,875 --> 00:27:55,125
if you learn
how to box a bit.

600
00:27:57,250 --> 00:27:58,750
Oh, you little shit.

601
00:28:06,041 --> 00:28:07,375
Come on!
Yes!

602
00:28:09,166 --> 00:28:10,000
Come on.

603
00:28:11,000 --> 00:28:11,875
Woo!

604
00:28:13,416 --> 00:28:14,750
You-- you can't.

605
00:28:16,375 --> 00:28:18,208
Harry, I've worked
with you for 10 years.

606
00:28:18,291 --> 00:28:19,750
For 10 years, I've built
your career.

607
00:28:19,833 --> 00:28:23,416
Dad! Dad!
Mum, where's Dad?

608
00:28:23,500 --> 00:28:24,791
He's outside, love.

609
00:28:25,250 --> 00:28:26,166
-Come on.
-I'm done!

610
00:28:26,250 --> 00:28:28,083
Come on. Hey, Harry!

611
00:28:28,166 --> 00:28:30,208
-I'm sorry.
-What's happening?

612
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
Nothing good.

613
00:28:36,041 --> 00:28:38,208
Fucking bastard,
piece of fucking shite.

614
00:28:42,916 --> 00:28:44,833
It's done.
It's over.

615
00:28:44,916 --> 00:28:47,208
He's cut me out.
After everything.

616
00:28:47,291 --> 00:28:48,833
I built him.
I taught him.

617
00:28:48,916 --> 00:28:50,875
I gave him everything.
12 year.

618
00:28:50,958 --> 00:28:52,833
- Dad!
- Not now, John. Not now.

619
00:28:52,916 --> 00:28:55,416
Love.
Maybe a solicitor--

620
00:28:55,500 --> 00:28:58,000
No, no, it's not the money.

621
00:28:58,083 --> 00:28:59,958
It's saying my work
meant nothing.

622
00:29:00,041 --> 00:29:01,791
Building his career
meant nothing.

623
00:29:01,875 --> 00:29:03,875
-Dad!
- Jesus, John. What is it?

624
00:29:03,958 --> 00:29:05,291
That ABA official's
down the gym.

625
00:29:05,375 --> 00:29:07,125
He's pulling Naz
from tonight's card.

626
00:29:07,208 --> 00:29:10,375
Well, not one thing,
it's another.

627
00:29:10,458 --> 00:29:12,541
He's humiliating
his opponents, Brendan.

628
00:29:12,625 --> 00:29:15,291
Prancing around
like some Latin dancer.

629
00:29:15,375 --> 00:29:17,125
What are you talking about?
It's his style.

630
00:29:17,208 --> 00:29:18,333
It's your style.

631
00:29:18,416 --> 00:29:19,875
Okay.

632
00:29:19,958 --> 00:29:21,875
I'm not putting up with it
at every bloody event.

633
00:29:21,958 --> 00:29:23,208
All right.

634
00:29:23,291 --> 00:29:24,333
He carries on,
I'll have him barred

635
00:29:24,416 --> 00:29:25,250
from the amateurs.

636
00:29:25,333 --> 00:29:26,208
I hear you.

637
00:29:26,291 --> 00:29:27,208
He shouldn't be here anyway.

638
00:29:30,083 --> 00:29:32,583
I'm tired.
Just wanna go home.

639
00:29:32,666 --> 00:29:34,333
No.
Not yet.

640
00:29:34,416 --> 00:29:36,458
I didn't even do
owt wrong.

641
00:29:36,541 --> 00:29:38,000
I know.

642
00:29:38,083 --> 00:29:40,375
You told me to act cocky.
Make 'em remember me.

643
00:29:40,458 --> 00:29:42,416
I did.
Now they hate you.

644
00:29:43,500 --> 00:29:44,416
So what?

645
00:29:44,500 --> 00:29:45,541
You want me
to stop now?

646
00:29:45,625 --> 00:29:46,958
Oh, no.

647
00:29:47,041 --> 00:29:49,083
We're adding
to your arsenal.

648
00:29:49,166 --> 00:29:51,541
Well, here you go.
Hmm?

649
00:29:56,166 --> 00:29:57,416
They'll hate you
'cause you're different.

650
00:29:59,166 --> 00:30:00,375
They'll hate you
'cause you're better.

651
00:30:00,458 --> 00:30:02,250
Let them.

652
00:30:02,333 --> 00:30:05,000
It's the reason the halls
are packed for your fights

653
00:30:05,083 --> 00:30:06,250
and half dead
for the rest.

654
00:30:07,333 --> 00:30:08,333
Hmm.

655
00:30:08,416 --> 00:30:09,958
Same every tournament,
right?

656
00:30:10,041 --> 00:30:12,166
Yeah?
Let them hate you.

657
00:30:12,250 --> 00:30:14,500
Hmm.
Let them hate you.

658
00:30:16,083 --> 00:30:18,958
Never let them steal
what's yours.

659
00:30:19,041 --> 00:30:20,625
Okay?
You hear me?

660
00:30:20,708 --> 00:30:22,125
Yeah.

661
00:30:22,208 --> 00:30:24,333
You get what you've earned,
what you're owed.

662
00:30:24,416 --> 00:30:25,958
And you don't ask politely.

663
00:30:26,041 --> 00:30:27,958
You take it.
You demand it.

664
00:30:28,041 --> 00:30:32,125
Respect. Recognition.
All of it. Hmm?

665
00:30:33,458 --> 00:30:35,416
And how do I do that?

666
00:30:35,500 --> 00:30:37,291
Your training every day

667
00:30:38,708 --> 00:30:41,916
to their three days
makes you what?

668
00:30:42,000 --> 00:30:43,208
Better.

669
00:30:43,291 --> 00:30:46,583
So, doubling down
and training twice a day

670
00:30:46,666 --> 00:30:48,500
will make you what?
Hmm?

671
00:30:50,291 --> 00:30:51,541
It'll make you unbeatable.

672
00:30:53,708 --> 00:30:56,333
Go on now,
get in that ring.

673
00:30:56,416 --> 00:30:58,166
You know four ways
to fight?

674
00:30:58,250 --> 00:31:01,541
Well, now you're gonna learn
the fifth.

675
00:31:01,625 --> 00:31:06,000
From Harehills, Leeds,
Billy Otis!

676
00:31:13,166 --> 00:31:15,458
They love the Otis boy, hey?

677
00:31:15,541 --> 00:31:20,125
Hmm. National school boy champ.
Headed for the England team.

678
00:31:20,208 --> 00:31:21,416
And from Sheffield,
the Arabian Knight,

679
00:31:21,500 --> 00:31:24,708
Prince Naseem Hamed!

680
00:31:26,250 --> 00:31:27,958
Come on. Let's go!

681
00:31:32,166 --> 00:31:33,083
He's got a ring name?

682
00:31:33,166 --> 00:31:34,541
At his age?

683
00:31:34,625 --> 00:31:36,000
Send him back to
where he came from!

684
00:31:38,166 --> 00:31:39,291
Is that the official
that's trying to get

685
00:31:39,375 --> 00:31:40,208
Naz kicked out
of the amateurs?

686
00:31:40,291 --> 00:31:42,250
Yeah, that's the fella.

687
00:31:42,333 --> 00:31:44,041
Is he gonna do a dance?

688
00:31:44,125 --> 00:31:46,125
Or is he gonna be a good boy
and do as he's told?

689
00:31:47,708 --> 00:31:49,083
Wait and see.

690
00:31:49,166 --> 00:31:51,291
All right, blue corner,
red corner, come together.

691
00:31:53,291 --> 00:31:55,416
Right.
I want a nice, clean fight.

692
00:31:59,250 --> 00:32:00,291
Box!

693
00:32:07,333 --> 00:32:08,541
Box or I disqualify you.

694
00:32:14,208 --> 00:32:15,166
Stop. Stop.
Stop boxing.

695
00:32:15,250 --> 00:32:16,083
Corner.

696
00:32:23,416 --> 00:32:26,458
The fifth way to fight
is power.

697
00:32:26,541 --> 00:32:29,041
Now he knows
all of the five ways.

698
00:32:29,125 --> 00:32:31,250
If he can fight
like this now,

699
00:32:31,333 --> 00:32:33,041
his size, his age,

700
00:32:34,791 --> 00:32:36,416
who's gonna stop him
when he's a man?

701
00:32:39,125 --> 00:32:40,208
Put that
in your book now.

702
00:32:47,125 --> 00:32:49,750
St. Thomas Gym, take one.

703
00:32:49,833 --> 00:32:52,166
So you started
the Wincobank Boxing Gym

704
00:32:52,250 --> 00:32:53,750
after retiring
as a fighter,

705
00:32:53,833 --> 00:32:56,250
in order to teach
Sheffield's youth how to box?

706
00:32:56,333 --> 00:32:58,375
How to box
and how to live, yes.

707
00:32:58,458 --> 00:32:59,833
How to live?

708
00:32:59,916 --> 00:33:03,208
Well, it's not all footwork,
timing, jab right.

709
00:33:03,291 --> 00:33:05,541
I also impart life skills.

710
00:33:05,625 --> 00:33:06,458
Trev!

711
00:33:08,750 --> 00:33:11,625
Before you came here,
who did you hate?

712
00:33:11,708 --> 00:33:12,708
Pakistanis.

713
00:33:12,791 --> 00:33:14,083
And?

714
00:33:14,166 --> 00:33:15,208
Black people.

715
00:33:15,291 --> 00:33:16,458
And who do you hate now?

716
00:33:16,541 --> 00:33:17,375
Nobody.

717
00:33:19,250 --> 00:33:20,458
- Life skills.
- And what about--

718
00:33:20,541 --> 00:33:22,708
And it's not just
race relations.

719
00:33:22,791 --> 00:33:25,333
Mikey, what happened to you
when you were fishing down

720
00:33:25,416 --> 00:33:26,500
by the canal?

721
00:33:26,583 --> 00:33:28,416
An old paedo tried
to grab me up.

722
00:33:28,500 --> 00:33:30,291
-And what did you do?
- What you told me to.

723
00:33:30,375 --> 00:33:31,833
Which was?

724
00:33:31,916 --> 00:33:32,791
Punched him in the bollocks
and run off screaming.

725
00:33:35,916 --> 00:33:38,708
In my gym, they learn
the fucking essentials.

726
00:33:38,791 --> 00:33:40,666
Moving forward,
I'd like to ask you

727
00:33:40,750 --> 00:33:43,291
about your unconventional
training methods.

728
00:33:43,375 --> 00:33:45,333
You have professional adults
train beside,

729
00:33:45,416 --> 00:33:47,208
and even spar
with amateur kids.

730
00:33:47,291 --> 00:33:49,500
They're not allowed
to hit each other in the face.

731
00:33:49,583 --> 00:33:51,208
Body shots only.

732
00:33:51,291 --> 00:33:53,083
But your methods
were considered so unorthodox

733
00:33:53,166 --> 00:33:54,583
that you had to forfeit
your amateur license.

734
00:33:54,666 --> 00:33:56,458
Bureaucrats.

735
00:33:56,541 --> 00:33:58,458
Nobody gets hurt
in my gym.

736
00:33:58,541 --> 00:34:01,250
I don't pit the pros
against the kids.

737
00:34:01,333 --> 00:34:04,291
The pros are here
to help the kids learn,

738
00:34:04,375 --> 00:34:06,625
to help them conquer
their fear,

739
00:34:06,708 --> 00:34:08,666
to win
the psychological game.

740
00:34:08,750 --> 00:34:11,333
Because if they can win
that game,

741
00:34:11,416 --> 00:34:13,750
that's when you find
your champions.

742
00:34:13,833 --> 00:34:15,166
And have you found
your champion?

743
00:34:15,250 --> 00:34:17,291
Oh, yes.
Naz.

744
00:34:18,541 --> 00:34:19,875
Naz, fella!

745
00:34:19,958 --> 00:34:20,791
He's not here.

746
00:34:24,375 --> 00:34:25,875
Where the bloody hell
is he?

747
00:34:32,375 --> 00:34:34,500
All right, honey.
You enjoying your slush?

748
00:34:36,750 --> 00:34:39,125
Well, you're in
for a proper treat.

749
00:34:39,208 --> 00:34:40,625
You see my bro Naz?

750
00:34:40,708 --> 00:34:43,791
He's the British amateur
boxing champion.

751
00:34:43,875 --> 00:34:44,916
Yeah.

752
00:34:45,000 --> 00:34:46,666
Tomorrow's his first
pro fight,

753
00:34:46,750 --> 00:34:50,500
so you get to meet the man
before he's a megastar.

754
00:34:50,583 --> 00:34:51,416
-Down?
- All right, yeah.

755
00:34:51,500 --> 00:34:52,333
Come on then.

756
00:34:55,583 --> 00:34:58,708
Watch out, John.
This is Naz.

757
00:34:58,791 --> 00:35:00,291
British champion?

758
00:35:00,375 --> 00:35:02,250
Has he even started
shaving yet?

759
00:35:02,333 --> 00:35:03,708
I'm all man, sweetheart.

760
00:35:03,791 --> 00:35:05,916
All man or small man?

761
00:35:06,000 --> 00:35:07,875
It's not the size
of the dog in the fight, mate.

762
00:35:07,958 --> 00:35:09,458
It is if it's
a bloody Pekingese.

763
00:35:09,541 --> 00:35:13,958
Ooh! Pekingese?
I'm a Rottweiler.

764
00:35:14,041 --> 00:35:15,500
A German Shepherd.

765
00:35:15,583 --> 00:35:16,875
I'm six pit bulls
in a trench coat.

766
00:35:20,041 --> 00:35:22,291
Come on.
I'll show you.

767
00:35:27,791 --> 00:35:30,208
Wicked shot, mate.
Is it my turn now?

768
00:35:37,583 --> 00:35:38,708
- Right.
-Go on, Naz.

769
00:35:38,791 --> 00:35:40,250
Which hand do you want?

770
00:35:40,333 --> 00:35:42,333
- Right.
-Right it is.

771
00:35:42,416 --> 00:35:43,333
Let's go, baby.

772
00:35:45,916 --> 00:35:47,708
Stop pissing about, just hit it.

773
00:35:51,416 --> 00:35:52,791
Oh!

774
00:35:52,875 --> 00:35:54,291
<i>New high score. New high score.</i>

775
00:35:54,375 --> 00:35:56,375
What the fuck?

776
00:35:56,458 --> 00:35:58,458
I know.
I must be tired.

777
00:35:58,541 --> 00:35:59,666
All right, give me space.

778
00:35:59,750 --> 00:36:01,250
- Back up, yeah.
- Get back.

779
00:36:01,333 --> 00:36:02,333
Let me have a proper shot.

780
00:36:02,416 --> 00:36:03,625
Naz?

781
00:36:03,708 --> 00:36:04,541
Naz, what the hell
are you doing?

782
00:36:04,625 --> 00:36:06,458
Hey, what are you doing?

783
00:36:06,541 --> 00:36:08,541
Just showing the ladies
the goods.

784
00:36:08,625 --> 00:36:09,666
You impressed?

785
00:36:09,750 --> 00:36:12,916
With your punch.
Still a bit short.

786
00:36:13,000 --> 00:36:14,041
I'll look like a giant
on your Daddy's telly.

787
00:36:14,125 --> 00:36:14,958
Don't worry.

788
00:36:16,083 --> 00:36:17,000
What are you doing here,
Brendan?

789
00:36:17,083 --> 00:36:18,416
You're cramping my style.

790
00:36:18,500 --> 00:36:20,791
It's your first
pro fight tomorrow.

791
00:36:20,875 --> 00:36:22,458
What if you hurt your hand
hitting that?

792
00:36:22,541 --> 00:36:25,666
I'll knock him out
with the other.

793
00:36:25,750 --> 00:36:27,333
I've been to your mum's.

794
00:36:27,416 --> 00:36:28,958
She's packed you a bag,
made you some sandwiches.

795
00:36:29,041 --> 00:36:30,500
We're off to Mansfield.

796
00:36:30,583 --> 00:36:32,000
I don't fight till
tomorrow night.

797
00:36:32,083 --> 00:36:34,750
Tomorrow night,
we fight the fight.

798
00:36:34,833 --> 00:36:37,583
Tomorrow morning,
we sell the fight.

799
00:36:37,666 --> 00:36:39,041
Promoting now as well,
Brendan?

800
00:36:39,125 --> 00:36:39,958
Managing, Riath.

801
00:36:42,041 --> 00:36:44,791
You started your journey
to boxing champion

802
00:36:44,875 --> 00:36:46,625
at seven year old.

803
00:36:46,708 --> 00:36:50,291
You start your journey
to global superbrand,

804
00:36:50,375 --> 00:36:52,291
9:00 a.m.,
tomorrow morning.

805
00:36:54,541 --> 00:36:55,583
- I like that.
-Good.

806
00:36:55,666 --> 00:36:56,541
I like the sound of that.

807
00:36:56,625 --> 00:36:57,958
Come on. Come on.

808
00:36:58,041 --> 00:36:59,666
And you too.

809
00:36:59,750 --> 00:37:01,333
<i>Come on, come on.</i>

810
00:37:01,416 --> 00:37:04,500
<i>Come see the international</i>
<i>phenomenon,</i>

811
00:37:04,583 --> 00:37:07,041
<i>the beast</i>
<i>from the Middle East,</i>

812
00:37:07,125 --> 00:37:11,875
<i>the Arabian Knight,</i>
<i>Prince Naseem Hamed.</i>

813
00:37:11,958 --> 00:37:13,875
<i>Tonight makes</i>
<i>his debut</i>

814
00:37:13,958 --> 00:37:16,458
<i>at the</i>
<i>Mansfield Leisure Centre.</i>

815
00:37:19,666 --> 00:37:20,500
It's working.

816
00:37:21,708 --> 00:37:24,291
I mean, this is not
what I had in mind.

817
00:37:24,375 --> 00:37:25,958
It's hardly
an Adidas commercial.

818
00:37:26,041 --> 00:37:28,333
Little acorns, Naz,
little acorns.

819
00:37:28,416 --> 00:37:30,791
We gotta make sure
they remember you, I promise.

820
00:37:30,875 --> 00:37:33,000
Why the fuck would I want anyone
to remember this?

821
00:37:33,083 --> 00:37:36,458
Name recognition
puts bums on seats,

822
00:37:36,541 --> 00:37:37,958
I tell ya.
Just sell it now.

823
00:37:38,041 --> 00:37:39,000
Off you go.
Off you go.

824
00:37:39,083 --> 00:37:40,583
All right.
Sell it.

825
00:37:40,666 --> 00:37:42,083
<i>Come on, come on.</i>

826
00:37:42,166 --> 00:37:45,958
<i>Come see</i>
<i>the international phenomenon,</i>

827
00:37:46,041 --> 00:37:48,583
<i>the beast</i>
<i>from the Middle East,</i>

828
00:37:48,666 --> 00:37:52,833
<i>the Arabian Knight,</i>
<i>Prince Naseem Hamed.</i>

829
00:37:52,916 --> 00:37:54,500
Those are some stylish shorts.

830
00:37:54,583 --> 00:37:56,375
Ah, you need the style
on your body

831
00:37:56,458 --> 00:37:58,791
to match the style
in your fight, huh?

832
00:37:58,875 --> 00:38:00,125
Hmm.

833
00:38:00,208 --> 00:38:02,458
So, you were a star
of the ABA circuit.

834
00:38:02,541 --> 00:38:03,500
Do you think you can take
that prowess

835
00:38:03,583 --> 00:38:04,958
into the pro game?

836
00:38:05,041 --> 00:38:08,041
Prince Naseem Hamed
is the finest fighter

837
00:38:08,125 --> 00:38:11,500
the world has ever seen,
amateur or professional.

838
00:38:11,583 --> 00:38:13,750
Okay.
And what does Naz think?

839
00:38:13,833 --> 00:38:15,375
I turned pro
on my 18th birthday

840
00:38:15,458 --> 00:38:16,875
'cause I couldn't
legally go earlier.

841
00:38:17,958 --> 00:38:19,375
But I've been ready
for years.

842
00:38:19,458 --> 00:38:20,750
No nerves at all?

843
00:38:20,833 --> 00:38:21,666
Oh, Brendan's been
training me

844
00:38:21,750 --> 00:38:23,583
since I was seven years old.

845
00:38:23,666 --> 00:38:27,125
He taught me everything.
I'm ready for anything.

846
00:38:27,208 --> 00:38:28,416
And this is the
first time he's been allowed

847
00:38:28,500 --> 00:38:29,541
in your corner, right?

848
00:38:29,625 --> 00:38:31,125
Wicked, isn't it?
About time.

849
00:38:31,208 --> 00:38:32,750
Slow and steady.

850
00:38:32,833 --> 00:38:34,458
All right, last question.

851
00:38:34,541 --> 00:38:35,666
What's your prediction
for the fight?

852
00:38:36,875 --> 00:38:37,958
Don't blink, baby.

853
00:38:38,041 --> 00:38:40,041
And in the blue corner,
from Sheffield,

854
00:38:40,125 --> 00:38:46,041
making his professional debut,
Prince Naseem Hamed!

855
00:38:46,125 --> 00:38:47,583
You know what to do.

856
00:38:47,666 --> 00:38:48,541
Hamed,
a fast starter, is facing

857
00:38:48,625 --> 00:38:50,583
a truly hard hitter in Beard.

858
00:38:50,666 --> 00:38:51,833
The newcomer needs
to be wary

859
00:38:51,916 --> 00:38:53,541
of running into
that big right hand.

860
00:38:57,583 --> 00:38:58,958
Slow down, now.
Slow down.

861
00:38:59,041 --> 00:39:00,041
Hold back.

862
00:39:00,125 --> 00:39:00,958
Hamed's not heeding the warning.

863
00:39:01,041 --> 00:39:01,875
He's going in hard.

864
00:39:01,958 --> 00:39:02,958
Easy up now, ease up.

865
00:39:03,041 --> 00:39:03,875
Strong from Hamed.

866
00:39:03,958 --> 00:39:05,541
come on. Focus. Focus.

867
00:39:13,000 --> 00:39:14,500
Come on now.
Come on now.

868
00:39:16,083 --> 00:39:17,541
Oof. There it is!
Hamed takes a big shot.

869
00:39:17,625 --> 00:39:19,041
Keep your distance,
keep your distance.

870
00:39:19,125 --> 00:39:20,625
Is that the wake-up call?

871
00:39:20,708 --> 00:39:22,791
Is it a taste of things
to come?

872
00:39:22,875 --> 00:39:25,000
Hamed is charging forward.
Big right hand.

873
00:39:25,083 --> 00:39:26,416
Very good.
Very good.

874
00:39:27,250 --> 00:39:28,833
One, two, three.

875
00:39:28,916 --> 00:39:30,083
Dance and move.
Dance and move.

876
00:39:30,166 --> 00:39:31,000
Breathe, breathe.

877
00:39:31,083 --> 00:39:32,333
Good? Box.

878
00:39:34,625 --> 00:39:35,708
Oh,
the bell gives Beard respite.

879
00:39:35,791 --> 00:39:37,166
What a round!

880
00:39:37,250 --> 00:39:38,791
Strong from both fighters,
but Hamed is in charge.

881
00:39:38,875 --> 00:39:40,708
Maybe he's all
he says he can be.

882
00:39:40,791 --> 00:39:43,458
You've made an impression.
Now make him remember.

883
00:39:43,541 --> 00:39:44,458
Okay?

884
00:39:44,541 --> 00:39:45,750
Keep breathing,
keep breathing.

885
00:39:45,833 --> 00:39:48,166
Get in there now.
You're fine. Go on.

886
00:39:48,250 --> 00:39:49,083
Do your thing.

887
00:39:51,750 --> 00:39:53,375
Round two now,
and Hamed looks focused

888
00:39:53,500 --> 00:39:54,458
on his man.

889
00:39:56,125 --> 00:39:57,875
Beautiful
footwork, beautiful accuracy.

890
00:39:57,958 --> 00:39:59,541
Keep your distance now,
keep your distance.

891
00:39:59,625 --> 00:40:01,666
Hamed moving like
he's the Bolshoi Ballet,

892
00:40:01,750 --> 00:40:03,125
throwing bombs
like it's the Blitz

893
00:40:03,208 --> 00:40:04,125
on the East Londoner.

894
00:40:05,791 --> 00:40:06,625
Finish it, finish it.

895
00:40:13,250 --> 00:40:14,583
And he's done it!
Beard is down!

896
00:40:14,666 --> 00:40:17,166
It's over!
The boy has done it!

897
00:40:17,250 --> 00:40:20,041
What a debut, right here
in the bright lights

898
00:40:20,125 --> 00:40:22,000
of Mansfield Leisure Centre.

899
00:40:22,083 --> 00:40:24,083
<i>My dad worked</i>
<i>in a steel factory.</i>

900
00:40:24,166 --> 00:40:26,166
<i>Me and my brothers speak</i>
<i>with English accents</i>

901
00:40:26,250 --> 00:40:28,541
<i>even though our parents</i>
<i>are Yemeni.</i>

902
00:40:28,625 --> 00:40:30,208
<i>I've now had</i>
<i>six professional fights</i>

903
00:40:30,291 --> 00:40:31,416
<i>and won them all</i>
<i>in style.</i>

904
00:40:31,500 --> 00:40:32,333
<i>I will be world champion.</i>

905
00:40:32,416 --> 00:40:33,250
Yeah.

906
00:40:34,666 --> 00:40:36,041
Right, let's run it
from the beginning,

907
00:40:36,125 --> 00:40:37,583
shall we?

908
00:40:37,666 --> 00:40:38,500
Here we go.

909
00:40:41,000 --> 00:40:44,208
In your own time, Kevin.

910
00:40:44,291 --> 00:40:47,125
<i>I was born in Dublin in 1940.</i>

911
00:40:47,208 --> 00:40:49,625
<i>I was one of 15.</i>
<i>I came to Sheffield in--</i>

912
00:40:49,708 --> 00:40:51,333
Sorry, sorry.

913
00:40:51,416 --> 00:40:53,583
Right, I'm not being funny,
right, but the video's called

914
00:40:53,666 --> 00:40:55,166
<i>"The Land of Naz."</i>

915
00:40:55,250 --> 00:40:56,833
Yeah, why the bloody hell
does it start with you

916
00:40:56,916 --> 00:40:57,833
going on
about your life, Brendan?

917
00:40:57,916 --> 00:41:00,583
Context.
I'm Naz's trainer.

918
00:41:00,666 --> 00:41:02,541
Naz's journey
and mine are intertwined.

919
00:41:02,625 --> 00:41:03,750
Oh, is that right?

920
00:41:03,833 --> 00:41:05,875
All right. Knock it off.
Knock it off.

921
00:41:05,958 --> 00:41:07,875
Look, it's-- it's a promo,
Brendan.

922
00:41:07,958 --> 00:41:09,208
We want it to sell.

923
00:41:09,291 --> 00:41:11,541
You know, it's got to be
a bit snappy, you know?

924
00:41:12,958 --> 00:41:14,000
What's the running time, mate?

925
00:41:14,083 --> 00:41:15,750
Two hours, 58 minutes.

926
00:41:15,833 --> 00:41:17,166
Okay.

927
00:41:17,250 --> 00:41:18,541
Let's cut down
the fight footage.

928
00:41:18,625 --> 00:41:19,916
What?
The bloody fight footage?

929
00:41:20,000 --> 00:41:21,291
Are you out
of your mind?

930
00:41:21,375 --> 00:41:23,291
It's about characters,
not just the fights.

931
00:41:23,375 --> 00:41:25,250
Kevin, tell him.
Go on.

932
00:41:27,083 --> 00:41:28,791
- Is one of you Brendan Ingle?
- That's me.

933
00:41:28,875 --> 00:41:30,625
There's a phone call
for you.

934
00:41:30,708 --> 00:41:32,041
All right.
Don't lose interest.

935
00:41:33,791 --> 00:41:34,791
Yeah, I've got this covered,
Brendan.

936
00:41:34,875 --> 00:41:36,958
Don't you worry.
Right.

937
00:41:37,041 --> 00:41:38,333
Cut all the shit
from the start,

938
00:41:38,416 --> 00:41:40,166
make it all about
that one back there.

939
00:41:40,250 --> 00:41:41,583
- It's just there.
- Oh, thank you.

940
00:41:43,833 --> 00:41:45,500
Hello?

941
00:41:45,583 --> 00:41:46,583
<i>Brendan,</i>
<i>it's Frank, Frank Warren.</i>

942
00:41:46,666 --> 00:41:48,750
<i>Fucking hell,</i>
<i>you're a hard man to find.</i>

943
00:41:48,833 --> 00:41:50,000
<i>I thought you lived</i>
<i>in that sweat box</i>

944
00:41:50,083 --> 00:41:51,125
<i>you called a gym.</i>

945
00:41:59,750 --> 00:42:01,333
It's like Windsor Castle.

946
00:42:01,416 --> 00:42:04,000
Isn't it just? Yeah.

947
00:42:04,083 --> 00:42:05,291
Don't steal the silverware.

948
00:42:07,125 --> 00:42:08,041
All right. Here we go.

949
00:42:10,833 --> 00:42:12,083
Brendan, my old friend.

950
00:42:12,166 --> 00:42:13,208
Ooh!

951
00:42:13,291 --> 00:42:15,333
Lovely to see ya.

952
00:42:15,416 --> 00:42:17,916
Good to see you.
Thanks for having us.

953
00:42:18,000 --> 00:42:19,333
Nice to see you again, Naz.

954
00:42:19,416 --> 00:42:21,250
Truth be told,
I've been seeing a lot of ya.

955
00:42:21,333 --> 00:42:22,208
Wanna see a lot more.

956
00:42:23,708 --> 00:42:24,791
Lovely house, Frank.

957
00:42:24,875 --> 00:42:26,125
Yeah?

958
00:42:26,208 --> 00:42:27,875
Well, when I get you
where you deserve to be,

959
00:42:27,958 --> 00:42:29,791
this place will look like
a two-bedroom flat

960
00:42:29,875 --> 00:42:31,041
in Peckham
next to your gap.

961
00:42:31,125 --> 00:42:32,708
Oh, don't get him
started now.

962
00:42:34,750 --> 00:42:36,083
Of course, I was
the number one promoter

963
00:42:36,166 --> 00:42:38,333
in the country
by that point.

964
00:42:38,416 --> 00:42:40,375
I had a stable
to look after.

965
00:42:40,458 --> 00:42:41,875
But he needed someone
to blame,

966
00:42:41,958 --> 00:42:43,708
so I became the focus
of his bitterness.

967
00:42:43,791 --> 00:42:44,916
Hmm.

968
00:42:45,000 --> 00:42:47,208
Shot me five times
at close range,

969
00:42:47,291 --> 00:42:48,208
left me for dead.

970
00:42:49,250 --> 00:42:52,208
Almost lost everything.
Friends walked away.

971
00:42:52,291 --> 00:42:54,250
Business went down
the swanny.

972
00:42:54,333 --> 00:42:56,875
House foreclosed.

973
00:42:56,958 --> 00:42:59,000
But I dragged myself up
off the canvas,

974
00:42:59,083 --> 00:43:01,291
'cause I'm no quitter.

975
00:43:01,375 --> 00:43:04,666
And within two years,
I clawed it all back.

976
00:43:06,916 --> 00:43:08,291
Do you know what I got
from that story, Frank, mate?

977
00:43:08,375 --> 00:43:09,666
What?

978
00:43:09,750 --> 00:43:11,166
You pissed off one
of your fighters so bad,

979
00:43:11,250 --> 00:43:12,666
he shot you five times.

980
00:43:12,750 --> 00:43:13,958
That's enough now, Naz.
Easy up.

981
00:43:14,041 --> 00:43:15,125
-Just sayin'.
- No, he's good, Brendan.

982
00:43:15,208 --> 00:43:16,041
- He's good.
- All right, all right.

983
00:43:16,125 --> 00:43:17,375
He's good.

984
00:43:17,458 --> 00:43:20,000
Don't blunt it.
Don't ever blunt it.

985
00:43:24,791 --> 00:43:26,375
He's got the mouth
and the fucking trousers.

986
00:43:26,458 --> 00:43:29,125
Gift of the gab,
feet of a dancer,

987
00:43:29,208 --> 00:43:31,708
speed of a cat,
and a hammer in both hands.

988
00:43:32,458 --> 00:43:33,291
Hmm.

989
00:43:34,041 --> 00:43:36,416
Tell me, Frank, um,
did you get

990
00:43:36,500 --> 00:43:38,333
that promo film I made,

991
00:43:38,416 --> 00:43:40,375
that The Land of Naz?

992
00:43:40,458 --> 00:43:41,583
- Yeah.
-Yeah?

993
00:43:41,666 --> 00:43:42,916
- It's good.
-Oh, thanks.

994
00:43:43,000 --> 00:43:44,291
Bit long.

995
00:43:44,375 --> 00:43:45,833
Hmm. Well...

996
00:43:45,916 --> 00:43:49,875
Look, Naz is a winner.
I'm sold.

997
00:43:49,958 --> 00:43:52,458
In fact, I'm the one
doing the selling.

998
00:43:52,541 --> 00:43:54,333
Selling you
what I can do for you.

999
00:43:54,416 --> 00:43:55,291
Oh, yeah?

1000
00:43:57,500 --> 00:43:58,958
And what can you do?

1001
00:43:59,041 --> 00:44:01,166
I can get you a shot
at the world title.

1002
00:44:01,250 --> 00:44:03,083
Wicked.
What else?

1003
00:44:04,916 --> 00:44:06,458
Make you a lot of money.

1004
00:44:06,541 --> 00:44:09,875
What does a lot of money
mean to a man with all this?

1005
00:44:09,958 --> 00:44:11,375
Well, I hear that
Brendan thinks you--

1006
00:44:11,458 --> 00:44:13,750
40 million. Hmm?

1007
00:44:13,833 --> 00:44:16,083
40 million over the course
of his career.

1008
00:44:16,166 --> 00:44:18,833
That's by
my calculations anyway.

1009
00:44:18,916 --> 00:44:20,458
You like that number,
don't you, Brendan?

1010
00:44:20,541 --> 00:44:22,208
-I do.
- Yeah.

1011
00:44:22,291 --> 00:44:24,041
Well, I know how
to make it real.

1012
00:44:24,125 --> 00:44:25,708
Let Naz be Naz.

1013
00:44:25,791 --> 00:44:27,250
There you go.

1014
00:44:27,333 --> 00:44:29,916
I hear that two-bit promoter
of yours bollocks you

1015
00:44:30,000 --> 00:44:33,166
for the flash, the dancing,
the cockiness.

1016
00:44:33,250 --> 00:44:35,333
I hear it puts the others
off engaging with you.

1017
00:44:35,416 --> 00:44:36,541
Yeah.

1018
00:44:36,625 --> 00:44:37,958
They say the crowds
don't want it.

1019
00:44:38,041 --> 00:44:41,333
Yeah, well, that crowd's dying,
dying, dead.

1020
00:44:41,416 --> 00:44:43,416
The '90s heralded
a new generation,

1021
00:44:43,500 --> 00:44:47,083
and it's not just coming,
it's here now.

1022
00:44:47,166 --> 00:44:51,333
It's late night TV.
It's model-covered lads mags.

1023
00:44:51,416 --> 00:44:53,000
It's loud,
it's vulgar,

1024
00:44:53,083 --> 00:44:55,458
tells you
to go fuck yourself.

1025
00:44:55,541 --> 00:44:57,750
Yeah, I want you
on the back pages

1026
00:44:57,833 --> 00:44:59,166
of the tabloids,

1027
00:44:59,250 --> 00:45:02,541
but I also want you sitting
on a Ferrari,

1028
00:45:02,625 --> 00:45:05,333
draped with a model,
on the centre pages of FHM.

1029
00:45:05,416 --> 00:45:07,208
Mm, mm, mm, mm.

1030
00:45:07,291 --> 00:45:10,125
Culture's changed.
I see it.

1031
00:45:10,208 --> 00:45:13,958
Boxing's no longer
for old men in shit suits.

1032
00:45:14,041 --> 00:45:16,000
It's for boys
with ear rings,

1033
00:45:16,083 --> 00:45:17,958
clad in designer denim.

1034
00:45:18,041 --> 00:45:19,916
And they want the swagger,
the flash,

1035
00:45:20,000 --> 00:45:22,958
the fuck you attitude,
the rock star, the show.

1036
00:45:24,250 --> 00:45:26,041
They want the razzmatazz.

1037
00:45:27,291 --> 00:45:28,333
See, I think you mean...

1038
00:45:33,083 --> 00:45:34,375
they want the Nazzmatazz.

1039
00:45:36,958 --> 00:45:37,958
That's it.

1040
00:45:38,041 --> 00:45:39,125
Yeah.

1041
00:45:39,208 --> 00:45:41,958
That's the fighter
I wanna sell.

1042
00:45:42,041 --> 00:45:46,750
Hey, the other promoters,
they'll tear you down.

1043
00:45:48,291 --> 00:45:49,500
I wanna build you up.

1044
00:45:52,000 --> 00:45:53,833
Very good. Very good.

1045
00:45:55,125 --> 00:45:56,833
Very good. Very good.
And switch.

1046
00:46:00,916 --> 00:46:02,250
Relax the shoulders.
There you go.

1047
00:46:03,375 --> 00:46:05,333
Footwork.
Follow, follow.

1048
00:46:05,416 --> 00:46:06,666
Belcastro?

1049
00:46:06,750 --> 00:46:08,791
Are you out
your fucking mind, Brendan?

1050
00:46:10,083 --> 00:46:12,291
Hey, hey, hey, hey.
Settle down now, Riath.

1051
00:46:12,375 --> 00:46:13,291
This is my gym.

1052
00:46:13,375 --> 00:46:16,958
Nah, European title?
He's 19!

1053
00:46:17,041 --> 00:46:19,958
I'm ready.
I was born ready, baby!

1054
00:46:20,041 --> 00:46:21,125
Woo!

1055
00:46:21,208 --> 00:46:22,333
Did you set this up, huh?

1056
00:46:22,416 --> 00:46:24,291
Or is Warren calling
all the shots now?

1057
00:46:24,375 --> 00:46:27,000
I should have been
at that meeting.

1058
00:46:27,083 --> 00:46:28,500
Do you know what's at risk
if he loses?

1059
00:46:28,583 --> 00:46:30,958
You're the one who says
he could earn 40 million.

1060
00:46:31,041 --> 00:46:33,541
Oh, so you're not laughing
at that number now, are ya?

1061
00:46:33,625 --> 00:46:35,166
Nah, what?
You wanna risk it!

1062
00:46:35,250 --> 00:46:36,500
What?

1063
00:46:36,583 --> 00:46:38,375
You've taken over
managing his sponsors,

1064
00:46:38,458 --> 00:46:39,916
now you think
you can train him?

1065
00:46:40,000 --> 00:46:41,250
Here, I wondered how long
it would take

1066
00:46:41,333 --> 00:46:42,250
before that came up.

1067
00:46:42,333 --> 00:46:44,416
Are you still bitter?

1068
00:46:44,500 --> 00:46:45,916
All right, all right,
that's enough.

1069
00:46:47,000 --> 00:46:48,125
It was my decision.

1070
00:46:48,208 --> 00:46:49,625
You've been fighting
3rd division.

1071
00:46:49,708 --> 00:46:52,166
Naz,
Belcastro's premier league.

1072
00:46:52,250 --> 00:46:54,500
So, we're going
for a promotion.

1073
00:46:54,583 --> 00:46:56,041
No, not if he loses.

1074
00:46:56,125 --> 00:46:58,166
No one's taken Belcastro
inside the distance.

1075
00:46:58,250 --> 00:47:00,541
And you've never had to go
more than a few rounds.

1076
00:47:00,625 --> 00:47:02,333
Hey, look at me!

1077
00:47:02,416 --> 00:47:03,541
You don't have
the experience, bro!

1078
00:47:03,625 --> 00:47:05,333
That's why we're going
for a KO.

1079
00:47:10,000 --> 00:47:11,583
All right.
Fight's happening.

1080
00:47:12,708 --> 00:47:13,541
Go on.

1081
00:47:16,000 --> 00:47:16,958
I'll be back for my tea
in a bit.

1082
00:47:18,458 --> 00:47:20,666
Go on.
Go on.

1083
00:47:20,750 --> 00:47:22,000
Let's go.

1084
00:47:22,083 --> 00:47:23,291
Get the fuck off me.
Fuck this shit!

1085
00:47:25,375 --> 00:47:27,500
Seriously, Brendan?

1086
00:47:27,583 --> 00:47:28,916
You think I can't
go the distance?

1087
00:47:30,500 --> 00:47:33,083
Play on three.
Foot on the gas.

1088
00:47:33,166 --> 00:47:36,166
Off you go now.

1089
00:47:38,708 --> 00:47:40,041
The press said
it was too soon.

1090
00:47:40,125 --> 00:47:42,000
That taking the fight
was Brendan Ingle's folly.

1091
00:47:42,083 --> 00:47:44,125
well, now it's round 11
and the 19-year-old Hamed

1092
00:47:44,208 --> 00:47:45,250
is way ahead
on the cards.

1093
00:47:48,750 --> 00:47:50,000
Hamed's hurting
him, but he's not going for KO.

1094
00:47:50,083 --> 00:47:51,458
Ugly from Naz.
Disrespectful.

1095
00:47:51,541 --> 00:47:52,916
What are you doing?

1096
00:47:53,000 --> 00:47:53,916
And trainer Ingle
is not happy.

1097
00:47:59,166 --> 00:48:00,583
And Belcastro
is down! He is down!

1098
00:48:00,666 --> 00:48:02,125
Stay down.

1099
00:48:02,208 --> 00:48:03,541
Ingle is telling
him to stay down.

1100
00:48:03,625 --> 00:48:05,166
Hamed looks like
he wants Belcastro

1101
00:48:05,250 --> 00:48:06,666
to get back on his feet.

1102
00:48:06,750 --> 00:48:08,541
Okay, you sure?

1103
00:48:12,625 --> 00:48:13,666
Why isn't he capitalizing

1104
00:48:13,750 --> 00:48:15,208
on the hurt he's inflicted?

1105
00:48:15,291 --> 00:48:17,208
What the bloody hell
ya think ya doing?

1106
00:48:17,291 --> 00:48:18,958
You could've taken him out
twice already

1107
00:48:19,041 --> 00:48:20,250
in this round alone.

1108
00:48:20,333 --> 00:48:21,208
There you go now.

1109
00:48:22,708 --> 00:48:24,583
You said
I couldn't go the distance.

1110
00:48:24,666 --> 00:48:26,125
That's what
this is all about?

1111
00:48:26,208 --> 00:48:27,583
Come on now.
Get back in there.

1112
00:48:27,666 --> 00:48:29,750
Stop arsing around.
Go on.

1113
00:48:29,833 --> 00:48:31,583
Dance and move.
Dance and move.

1114
00:48:31,666 --> 00:48:32,666
All right?
Box.

1115
00:48:37,791 --> 00:48:40,166
Round 12
and Hamed is still dancing,

1116
00:48:40,250 --> 00:48:42,125
refusing to land
the knockout blow

1117
00:48:42,208 --> 00:48:44,041
we all know he has
in his arsenal.

1118
00:48:45,083 --> 00:48:47,583
Belcastro stating a comeback.
Big shots.

1119
00:48:47,666 --> 00:48:49,125
And Hamed
is spinning out of them.

1120
00:48:57,500 --> 00:48:58,375
You having
a good time, Frank?

1121
00:48:58,458 --> 00:48:59,500
I'm loving it, son.

1122
00:49:03,500 --> 00:49:05,541
Hamed is just
laughing in Belcastro's face,

1123
00:49:05,625 --> 00:49:06,708
humiliating his man.

1124
00:49:18,750 --> 00:49:20,416
It's the bell!
It's over!

1125
00:49:20,500 --> 00:49:22,750
Hamed won
every single round.

1126
00:49:22,833 --> 00:49:24,375
He has proven
his doubters wrong

1127
00:49:24,458 --> 00:49:27,541
in his absolute destruction
of Belcastro.

1128
00:49:27,625 --> 00:49:30,458
European champion
at just 19.

1129
00:49:30,541 --> 00:49:32,666
Oh, bloody great one.
Bloody great one.

1130
00:49:32,750 --> 00:49:35,083
I'm too strong, Larry.
I'm too quick.

1131
00:49:35,166 --> 00:49:36,416
You've seen it
yourself tonight.

1132
00:49:36,500 --> 00:49:38,416
I'm gonna be world champion.

1133
00:49:38,500 --> 00:49:39,750
I came here
to prove a point.

1134
00:49:39,833 --> 00:49:41,458
I'm the greatest
there's ever been.

1135
00:49:41,541 --> 00:49:43,083
You will see
for yourself.

1136
00:49:43,166 --> 00:49:44,291
Trust me.

1137
00:49:44,375 --> 00:49:45,625
And I wanna thank
Frank Warren.

1138
00:49:45,708 --> 00:49:48,833
This man right here
is the greatest promoter

1139
00:49:48,916 --> 00:49:50,625
in the world,
hands down.

1140
00:49:51,708 --> 00:49:54,583
And I wanna thank
Brendan Ingle, my trainer,

1141
00:49:54,666 --> 00:49:55,916
my life coach.

1142
00:49:56,000 --> 00:49:58,208
This man has taught me
everything I know.

1143
00:50:00,166 --> 00:50:01,750
Just the starting, Naz fella.
Just the start.

1144
00:50:03,250 --> 00:50:06,166
The Prince,
as the cocky little boy

1145
00:50:06,250 --> 00:50:09,083
styles himself,
has no class.

1146
00:50:09,166 --> 00:50:10,625
In his treatment of Belcastro,
he showed us

1147
00:50:10,708 --> 00:50:12,208
that while mentor Ingle
may have taught him

1148
00:50:12,291 --> 00:50:13,125
how to box,

1149
00:50:14,541 --> 00:50:16,625
he forgot
to teach him manners.

1150
00:50:16,708 --> 00:50:18,666
Let me get
this straight, right?

1151
00:50:18,750 --> 00:50:21,500
Belcastro does all this damage
to my face with headbutts.

1152
00:50:21,583 --> 00:50:24,208
I put on a show
of a bloody lifetime,

1153
00:50:24,291 --> 00:50:25,791
and I'm the bad guy?

1154
00:50:25,875 --> 00:50:27,500
What's that about, man?

1155
00:50:27,583 --> 00:50:30,500
I told you, Naz.
Your face don't fit.

1156
00:50:30,583 --> 00:50:32,416
That's enough.
No need to make it worse.

1157
00:50:32,500 --> 00:50:34,708
They don't see
the cultural change like us.

1158
00:50:34,791 --> 00:50:37,208
Old men in shit suits
care more

1159
00:50:37,291 --> 00:50:39,333
about expensing
two bottle lunches

1160
00:50:39,416 --> 00:50:41,583
than they do entertainment.

1161
00:50:41,666 --> 00:50:43,291
They're used
to a tea dance.

1162
00:50:43,375 --> 00:50:45,583
You took 'em
to a bloody rave.

1163
00:50:45,666 --> 00:50:48,208
He's right, though.
My face don't fit.

1164
00:50:48,291 --> 00:50:49,750
- No. Come on.
-It never did.

1165
00:50:49,833 --> 00:50:50,666
This ain't the amateurs
no more.

1166
00:50:50,750 --> 00:50:51,625
This is bread and butter.

1167
00:50:53,416 --> 00:50:54,875
They talk shit, I lose fans.

1168
00:50:54,958 --> 00:50:56,833
- I lose money.
-Whoa, whoa.

1169
00:50:56,916 --> 00:50:58,166
Is that what
you're worried about?

1170
00:50:58,250 --> 00:50:59,875
You think the fans
give a shit

1171
00:50:59,958 --> 00:51:01,791
about this bollocks?

1172
00:51:01,875 --> 00:51:03,375
You've broke in.

1173
00:51:03,458 --> 00:51:05,458
- Into what?
-The conversation.

1174
00:51:05,541 --> 00:51:07,458
That show
you put on last night,

1175
00:51:07,541 --> 00:51:09,791
it's not just the boxing fans
who know you now.

1176
00:51:09,875 --> 00:51:12,250
Their grannies know
who you are.

1177
00:51:12,333 --> 00:51:14,916
The whole bloody country's
talking about you.

1178
00:51:15,000 --> 00:51:15,833
Come over here.

1179
00:51:19,375 --> 00:51:20,208
There he is.
It's the Prince!

1180
00:51:25,708 --> 00:51:26,541
I love you!

1181
00:51:29,250 --> 00:51:30,583
Oh, please. Sign this!

1182
00:51:32,750 --> 00:51:34,500
Frank, did you bring
'em all here?

1183
00:51:34,583 --> 00:51:36,291
They were here
when I arrived.

1184
00:51:36,375 --> 00:51:38,916
Half the world love ya,
the other half hates ya.

1185
00:51:39,000 --> 00:51:40,458
Whether they wanna
see you win

1186
00:51:40,541 --> 00:51:43,166
or get knocked out,
they're paying to watch.

1187
00:51:44,333 --> 00:51:46,166
You're the Prince now.

1188
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
You got the world
at your feet.

1189
00:51:53,750 --> 00:51:55,125
<i>♪ Came from another planet ♪</i>

1190
00:51:58,416 --> 00:51:59,291
<i>Prince Naseem Hamed!</i>

1191
00:52:01,583 --> 00:52:02,875
<i>Naseem Hamed!</i>

1192
00:52:07,791 --> 00:52:09,291
<i>It's a knockout!</i>

1193
00:52:09,666 --> 00:52:10,875
{\an8}-<i>...is Naseem Hamed!</i>

1194
00:52:15,958 --> 00:52:17,916
<i>He's done it again.</i>

1195
00:52:21,833 --> 00:52:23,958
You gotta walk like a champion,

1196
00:52:24,041 --> 00:52:28,291
talk like a champion,
if you wanna be a champion.

1197
00:52:28,375 --> 00:52:29,666
Wrong tape, Brendan.

1198
00:52:29,750 --> 00:52:31,666
That's the Rise of the Prince,
best of Naz.

1199
00:52:31,750 --> 00:52:33,000
I think this is it.

1200
00:52:33,083 --> 00:52:34,875
Yeah, pop that
in there now.

1201
00:52:34,958 --> 00:52:36,708
Uh, hold on.
Give it a bit of volume.

1202
00:52:36,791 --> 00:52:38,500
<i>Naseem Hamed and his family</i>

1203
00:52:38,583 --> 00:52:41,250
<i>were given a hero's welcome</i>
<i>this week in Sanaa, Yemen,</i>

1204
00:52:41,333 --> 00:52:43,500
<i>the birthplace of Hamed's mother</i>
<i>and father.</i>

1205
00:52:43,583 --> 00:52:47,291
<i>Naseem Hamed is revered</i>
<i>in Yemen as a national hero.</i>

1206
00:52:47,375 --> 00:52:49,250
<i>Streets have been named</i>
<i>after him.</i>

1207
00:52:49,333 --> 00:52:50,583
<i>Children</i>
<i>are being named after him.</i>

1208
00:52:50,666 --> 00:52:51,583
There you go now,
meeting the president.

1209
00:52:51,666 --> 00:52:53,708
Look at that.

1210
00:52:53,791 --> 00:52:55,666
It's nice Brendan got
to bring his family along.

1211
00:52:56,750 --> 00:52:58,833
Just leave it, Riath.

1212
00:52:58,916 --> 00:53:00,958
I'm just looking out for you.

1213
00:53:01,041 --> 00:53:03,833
This "us" business
gets on my tits.

1214
00:53:05,625 --> 00:53:08,666
It's not a team sport,
but he wallows in the glory.

1215
00:53:10,708 --> 00:53:12,541
Hey, how much
is the teacher responsible

1216
00:53:12,625 --> 00:53:15,000
for the student anyway?

1217
00:53:15,083 --> 00:53:16,541
It's not like anyone else
around here is achieving

1218
00:53:16,625 --> 00:53:18,083
what you are.

1219
00:53:18,166 --> 00:53:19,625
There you go.
Watch this. Watch this now.

1220
00:53:25,666 --> 00:53:28,375
Hey, they think
you're a bloody god, Naz.

1221
00:53:28,458 --> 00:53:29,916
There's only one God, Tom.

1222
00:53:30,000 --> 00:53:31,958
And they think
you're his gift.

1223
00:53:32,041 --> 00:53:33,666
Yeah. Here you go.
This is the best part.

1224
00:53:35,375 --> 00:53:37,750
This is the invitation
they sent to bring us over.

1225
00:53:37,833 --> 00:53:38,958
Oh, what? No way.

1226
00:53:39,041 --> 00:53:40,041
Is that you and Naz
on the stamp?

1227
00:53:40,125 --> 00:53:41,666
Yeah, this thick old
Irish paddy here

1228
00:53:41,750 --> 00:53:42,583
and the Naz fella.

1229
00:53:43,666 --> 00:53:44,750
We're as royal
as the Queen.

1230
00:53:46,583 --> 00:53:47,916
Yeah. Look at that.

1231
00:53:49,583 --> 00:53:50,833
-Brendan.
-Yeah.

1232
00:53:50,916 --> 00:53:52,625
- I need to talk to you.
-Go ahead.

1233
00:53:52,708 --> 00:53:53,583
It's about Naz.

1234
00:53:55,125 --> 00:53:57,791
The two of you,
it feels like

1235
00:53:57,875 --> 00:53:59,500
you're drifting apart.

1236
00:53:59,583 --> 00:54:00,583
What do you mean?

1237
00:54:00,666 --> 00:54:01,833
I mean,
who could be closer

1238
00:54:01,916 --> 00:54:03,875
than a trainer
and his fighter?

1239
00:54:03,958 --> 00:54:06,625
But outside the gym,
the two of you,

1240
00:54:06,708 --> 00:54:08,875
you used to be inseparable.

1241
00:54:08,958 --> 00:54:11,083
Yeah, but you want him
to spend his evenings

1242
00:54:11,166 --> 00:54:12,666
walking the hills
with me?

1243
00:54:12,750 --> 00:54:15,000
He's no longer a kid,
Alma.

1244
00:54:15,083 --> 00:54:17,708
He's a young man who's had
the world thrown at his feet.

1245
00:54:17,791 --> 00:54:20,500
Maybe a walk in the hills
is exactly what he needs.

1246
00:54:20,583 --> 00:54:22,583
Uh, cheers, Tom.
All the best.

1247
00:54:22,666 --> 00:54:23,625
What are you getting at, Alma?

1248
00:54:24,916 --> 00:54:27,000
Nothing.
Forget I said anything.

1249
00:54:27,083 --> 00:54:29,583
Oh, no worries.
Cheers, John.

1250
00:54:35,416 --> 00:54:36,791
What's up, Mom?

1251
00:54:36,875 --> 00:54:38,000
Think it's happening again.

1252
00:54:38,958 --> 00:54:40,666
What's happening?

1253
00:54:40,750 --> 00:54:43,708
Same story,
different actors.

1254
00:54:45,583 --> 00:54:50,333
Robinson. Robinson.
Robinson. Robinson.

1255
00:54:50,416 --> 00:54:55,083
Robinson. Robinson.
Robinson. Robinson.

1256
00:54:55,166 --> 00:54:57,625
Robinson. Robinson.

1257
00:54:59,583 --> 00:55:00,541
I've been hearing things,
Brendan.

1258
00:55:00,625 --> 00:55:01,916
Yeah.

1259
00:55:02,000 --> 00:55:03,541
They say he's not going
for his morning runs.

1260
00:55:03,625 --> 00:55:05,708
He's not keeping
to his training schedule.

1261
00:55:05,791 --> 00:55:07,750
Christ, I thought you could
hold the fort.

1262
00:55:07,833 --> 00:55:10,375
Look, look, Naz trains
at odd hours.

1263
00:55:10,458 --> 00:55:12,750
Yeah, and it's hard getting
out of bed at 5:00 a.m.

1264
00:55:12,833 --> 00:55:14,625
for a run when you're wearing
silk pajamas.

1265
00:55:14,708 --> 00:55:16,541
Calm down.
Calm down now, will you?

1266
00:55:16,625 --> 00:55:18,875
Look, this isn't just
another somersault

1267
00:55:18,958 --> 00:55:20,166
into any old bloody ring.

1268
00:55:20,250 --> 00:55:21,541
Yeah.

1269
00:55:21,625 --> 00:55:23,416
This is a world title fight,
in a stadium--

1270
00:55:23,500 --> 00:55:25,916
- Yeah.
- In his opponent's backyard.

1271
00:55:26,000 --> 00:55:27,541
- I hear you. I hear you.
- What state's his mind in?

1272
00:55:27,625 --> 00:55:28,708
Come and see for yourself.

1273
00:55:28,791 --> 00:55:29,791
We're in here.
Come on.

1274
00:55:34,125 --> 00:55:35,916
Frank!

1275
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
Come and get
your feet moving.

1276
00:55:38,083 --> 00:55:40,916
What is this,
a dance class?

1277
00:55:41,000 --> 00:55:42,416
You practicing
your routine?

1278
00:55:43,166 --> 00:55:44,583
Wouldn't think
you were about to fight

1279
00:55:44,666 --> 00:55:46,833
the world champion
on his home turf?

1280
00:55:46,916 --> 00:55:48,000
Can you hear 'em
chanting his name?

1281
00:55:49,250 --> 00:55:50,541
They'll be chanting mine soon.

1282
00:55:50,625 --> 00:55:51,750
Yeah?

1283
00:55:51,833 --> 00:55:52,833
Well, you've gone out
of your way

1284
00:55:52,916 --> 00:55:54,666
to piss off the whole
of Wales.

1285
00:55:54,750 --> 00:55:56,500
They're all aching
to see Robinson

1286
00:55:56,583 --> 00:55:58,541
chew you up
and spit you out.

1287
00:55:58,625 --> 00:56:00,041
Better that way,
ain't it, Brendan?

1288
00:56:00,125 --> 00:56:01,125
Take 'em on a journey.

1289
00:56:01,208 --> 00:56:02,458
Look at that grin.

1290
00:56:03,666 --> 00:56:05,916
Let's see if I can turn it
into a big smile.

1291
00:56:06,000 --> 00:56:07,625
See those pearly whites?

1292
00:56:11,500 --> 00:56:13,041
We got Adidas, Frank?

1293
00:56:13,125 --> 00:56:14,583
Not for tonight.

1294
00:56:14,666 --> 00:56:18,541
They only sponsor the elites.
Champions.

1295
00:56:18,625 --> 00:56:20,000
But they made the offer.

1296
00:56:20,083 --> 00:56:23,458
You need to raise up
that title belt tonight

1297
00:56:23,541 --> 00:56:24,791
to get the signature.

1298
00:56:25,833 --> 00:56:27,666
Does their offer match
Eric Cantona's?

1299
00:56:27,750 --> 00:56:28,958
Match it?

1300
00:56:29,041 --> 00:56:31,750
It beats it
by 300 percent, son.

1301
00:56:34,291 --> 00:56:35,541
Hey.

1302
00:56:35,625 --> 00:56:37,625
Very good, Frank.
Very good indeed.

1303
00:56:37,708 --> 00:56:39,208
Let's have a look.
You think they'd suit me?

1304
00:56:39,291 --> 00:56:40,125
- Yeah.
- Aye?

1305
00:56:40,208 --> 00:56:41,041
Yeah, give it.

1306
00:56:43,041 --> 00:56:44,750
Please welcome into the arena,

1307
00:56:44,833 --> 00:56:46,833
the challenger
for tonight's title,

1308
00:56:46,916 --> 00:56:48,750
from Sheffield and Yemen,

1309
00:56:48,833 --> 00:56:52,083
Prince Naseem Hamed!

1310
00:57:30,083 --> 00:57:32,208
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1311
00:57:32,291 --> 00:57:34,791
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1312
00:57:34,875 --> 00:57:36,916
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1313
00:57:39,250 --> 00:57:40,583
Shit.

1314
00:57:40,666 --> 00:57:42,041
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1315
00:57:42,125 --> 00:57:44,666
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1316
00:57:44,750 --> 00:57:47,083
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1317
00:57:47,166 --> 00:57:49,625
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1318
00:57:49,708 --> 00:57:50,958
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1319
00:57:51,041 --> 00:57:54,666
Listen to that!
Jesus Christ!

1320
00:57:54,750 --> 00:57:55,583
Tom, get in here.

1321
00:57:56,708 --> 00:57:58,083
Guys, no one gets
to him.

1322
00:58:16,125 --> 00:58:16,958
Big moment.

1323
00:58:17,833 --> 00:58:19,250
Biggest of his life.

1324
00:58:19,333 --> 00:58:20,916
And for you, Brendan.

1325
00:58:21,000 --> 00:58:22,125
You've been saying
for decades

1326
00:58:22,208 --> 00:58:24,166
you'd train a champion.

1327
00:58:24,250 --> 00:58:25,250
Let's see
if you were right.

1328
00:58:50,083 --> 00:58:52,166
No different than the
working men's clubs.

1329
00:58:53,958 --> 00:58:55,583
We've seen it all before.

1330
00:58:56,791 --> 00:58:58,291
- We?
- Hmm.

1331
00:58:58,375 --> 00:58:59,625
They were never shouting
at you, Brendan.

1332
00:59:01,000 --> 00:59:02,750
They were only ever
shouting at me.

1333
00:59:06,833 --> 00:59:09,125
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1334
00:59:09,208 --> 00:59:11,250
Who the fuck is Hamed?
Hamed. Hamed.

1335
00:59:15,166 --> 00:59:16,833
And now ladies and gentlemen,

1336
00:59:16,916 --> 00:59:18,833
the WBO
featherweight champion

1337
00:59:18,916 --> 00:59:22,916
of the world,
welcome Steve Robinson!

1338
00:59:25,291 --> 00:59:27,791
He's tense.
He'll start in tight defence.

1339
00:59:27,875 --> 00:59:29,625
Wait for you
to make a mistake.

1340
00:59:29,708 --> 00:59:31,375
Frustrate him.
Goad him.

1341
00:59:31,458 --> 00:59:32,916
Bring him out of his shell,
open him up.

1342
00:59:33,000 --> 00:59:35,125
Are you listening to me?
Aye?

1343
00:59:35,208 --> 00:59:38,083
Great. Get in there.
Own that space.

1344
00:59:38,166 --> 00:59:41,166
Own your space.
Take him. Smash him.

1345
00:59:41,250 --> 00:59:42,083
Go on.

1346
00:59:42,166 --> 00:59:43,000
This is as hostile a crowd

1347
00:59:43,083 --> 00:59:44,291
as I've ever seen.

1348
00:59:44,375 --> 00:59:46,833
They don't just want
to see Hamed beaten,

1349
00:59:46,916 --> 00:59:49,833
they want him destroyed here
in this Cardiff cauldron.

1350
00:59:49,916 --> 00:59:51,375
Robinson is unbeaten
in seven defences

1351
00:59:51,458 --> 00:59:52,291
of his title.

1352
00:59:52,375 --> 00:59:53,208
Can Hamed do it?

1353
00:59:53,291 --> 00:59:54,833
60,000 fans say no.

1354
00:59:59,125 --> 01:00:00,875
Yes, yes. Yes.

1355
01:00:00,958 --> 01:00:02,125
Let's go, Steve-O!

1356
01:00:04,833 --> 01:00:06,833
Ugly from Hamed.
Disrespectful.

1357
01:00:14,541 --> 01:00:15,791
Big shots from Hamed.

1358
01:00:15,875 --> 01:00:18,250
And the Welshman can
land nothing in return.

1359
01:00:18,333 --> 01:00:20,333
Hamed showboating
on the world's biggest stage.

1360
01:00:26,958 --> 01:00:28,458
<i>Hamed is goading the crowd,</i>

1361
01:00:28,541 --> 01:00:30,416
<i>goading the champion,</i>
<i>frustrating them both.</i>

1362
01:00:39,166 --> 01:00:41,375
<i>Unbelievable</i>
<i>swagger from the challenger.</i>

1363
01:00:41,458 --> 01:00:43,083
<i>Hamed is frustrating</i>
<i>Robinson,</i>

1364
01:00:43,166 --> 01:00:44,791
<i>stalking him</i>
<i>with body shots</i>

1365
01:00:44,875 --> 01:00:46,666
<i>and stepping out of range</i>
<i>with fast feet.</i>

1366
01:00:49,916 --> 01:00:51,291
Oh!

1367
01:00:53,000 --> 01:00:54,916
<i>And it's the</i>
<i>bell! Huge first round!</i>

1368
01:00:55,000 --> 01:00:57,166
<i>Was it saved by the bell</i>
<i>for the local hero?</i>

1369
01:01:02,041 --> 01:01:03,208
Very good now, very good.

1370
01:01:03,291 --> 01:01:04,458
Easy down,
easy down now.

1371
01:01:04,541 --> 01:01:05,875
Does he look frustrated yet?

1372
01:01:05,958 --> 01:01:07,333
Oh, just a bit. Yep.

1373
01:01:08,250 --> 01:01:10,000
Doing well.

1374
01:01:10,083 --> 01:01:11,375
<i>Coming into round eight,</i>

1375
01:01:11,458 --> 01:01:13,791
<i>and this is the challenger's</i>
<i>fight.</i>

1376
01:01:13,875 --> 01:01:15,166
This is your world
right here.

1377
01:01:15,250 --> 01:01:17,875
Okay? Breathe. Focus.

1378
01:01:17,958 --> 01:01:19,791
Everything is yours
for the taking.

1379
01:01:19,875 --> 01:01:22,791
Go on in there now.
You hear me? Go.

1380
01:01:22,875 --> 01:01:25,041
<i>Robinson,</i>
<i>and his 60,000 strong crowd</i>

1381
01:01:25,125 --> 01:01:26,500
<i>are not backing down.</i>

1382
01:01:26,583 --> 01:01:28,333
<i>Every shot Naseem lands</i>

1383
01:01:28,416 --> 01:01:30,291
<i>seems to energize them further.</i>

1384
01:01:34,458 --> 01:01:35,333
Box!

1385
01:01:50,041 --> 01:01:51,875
Robinson is down!

1386
01:01:51,958 --> 01:01:53,916
The crowd are winning
him to his feet.

1387
01:01:54,000 --> 01:01:55,291
But how much more
can he take?

1388
01:01:55,375 --> 01:01:56,458
Six.

1389
01:01:56,541 --> 01:01:58,208
Take him down now.
Take him down.

1390
01:02:12,583 --> 01:02:14,291
And Robinson is down!

1391
01:02:14,375 --> 01:02:16,333
And he is not coming back
from that.

1392
01:02:16,416 --> 01:02:17,791
Hamed has done it.

1393
01:02:17,875 --> 01:02:19,958
The Prince is champion
of the world.

1394
01:02:27,458 --> 01:02:29,291
All right,
the chairs are flying.

1395
01:02:29,375 --> 01:02:31,791
All right, steady now.
Steady, steady now.

1396
01:02:31,875 --> 01:02:33,250
All right,
no more showboating.

1397
01:02:33,333 --> 01:02:34,875
Come on,
let's get out of here.

1398
01:02:34,958 --> 01:02:36,458
Hey, let's get out here.

1399
01:02:36,541 --> 01:02:39,166
Great work.
Great work, Naz fella.

1400
01:02:43,458 --> 01:02:45,291
I wanna thank my mum
and dad.

1401
01:02:45,375 --> 01:02:47,416
I've got so much
respect for them.

1402
01:02:47,500 --> 01:02:48,833
And I wanna thank
Frank Warren,

1403
01:02:48,916 --> 01:02:51,416
he's the best promoter
on the planet.

1404
01:02:51,500 --> 01:02:53,375
Yeah, yeah.
Big up, Frank!

1405
01:02:53,458 --> 01:02:55,333
Yeah! Yeah.

1406
01:02:55,416 --> 01:02:57,458
But most of all,
most of all, John,

1407
01:02:58,625 --> 01:03:00,875
I wanna thank Allah.

1408
01:03:02,291 --> 01:03:05,958
Okay, um, let's
have a few words for Brendan.

1409
01:03:06,041 --> 01:03:07,416
You've been with him
a long time.

1410
01:03:07,500 --> 01:03:08,541
He's made you
what you are.

1411
01:03:08,625 --> 01:03:10,291
I mean, give him some credit.

1412
01:03:11,208 --> 01:03:12,833
He done the job.

1413
01:03:14,958 --> 01:03:16,041
Aye.

1414
01:03:16,125 --> 01:03:17,416
Ah, we could get
the party started, yeah?

1415
01:03:17,500 --> 01:03:18,916
- See you lot in a minute.
- Yeah, see you later.

1416
01:03:19,000 --> 01:03:20,291
Need to have
a little word with Brendan.

1417
01:03:21,416 --> 01:03:22,500
Yeah.

1418
01:03:24,208 --> 01:03:26,625
That was some night,
Naz fella.

1419
01:03:26,708 --> 01:03:28,541
I didn't think we were
getting out of there alive.

1420
01:03:28,625 --> 01:03:31,416
But we did it.
World champion!

1421
01:03:31,500 --> 01:03:32,583
Yeah.

1422
01:03:32,666 --> 01:03:34,375
Yeah, the belt's
a good step forward.

1423
01:03:34,458 --> 01:03:36,916
Yeah, that's the mentality
of a real champ, Naz fella.

1424
01:03:37,000 --> 01:03:38,958
Always looking forward.
Hmm.

1425
01:03:39,041 --> 01:03:40,541
First, we unify
the division,

1426
01:03:40,625 --> 01:03:42,375
then we up the weights.

1427
01:03:42,458 --> 01:03:45,583
Yeah, no.
A lot of canvas to conquer.

1428
01:03:45,666 --> 01:03:48,041
So let's not be afraid
of the hard work, hey?

1429
01:03:48,125 --> 01:03:51,083
We celebrate,
then it's back in the gym.

1430
01:03:51,166 --> 01:03:53,583
Business as usual. Right.

1431
01:03:53,666 --> 01:03:55,000
Great work, great work.

1432
01:03:55,083 --> 01:03:56,333
Not quite business as usual,
though.

1433
01:03:58,500 --> 01:04:02,541
<i>Ladies and gentlemen,</i>
<i>Prince Naseem Hamed!</i>

1434
01:04:05,291 --> 01:04:07,083
<i>Hey, man. Hey, man.</i>
<i>Welcome to the show.</i>

1435
01:04:07,166 --> 01:04:08,125
<i>Welcome to the show.</i>

1436
01:04:08,208 --> 01:04:09,125
He's up first.
Main guest.

1437
01:04:09,750 --> 01:04:10,583
Oh.

1438
01:04:12,041 --> 01:04:14,375
Could have put
a shirt on, like.

1439
01:04:14,458 --> 01:04:16,208
20 million people
watch this.

1440
01:04:16,291 --> 01:04:17,541
None of them over 25.

1441
01:04:17,625 --> 01:04:19,166
<i>Thank you for coming</i>
<i>on the show.</i>

1442
01:04:19,250 --> 01:04:21,333
<i>Yeah, I know, wicked, man.</i>
<i>I'm all right.</i>

1443
01:04:21,416 --> 01:04:23,458
<i>Now, uh, w-- what's the</i>
<i>week like after a fight?</i>

1444
01:04:23,541 --> 01:04:25,208
<i>You relaxing?</i>

1445
01:04:25,291 --> 01:04:26,875
<i>Yeah, no, I mean I'd like</i>
<i>to go away for a bit,</i>

1446
01:04:26,958 --> 01:04:29,250
<i>but I've got a defence soon,</i>
<i>so I'm not too sure.</i>

1447
01:04:29,333 --> 01:04:31,041
<i>I might go on holiday</i>
<i>for a week, then, uh,</i>

1448
01:04:31,125 --> 01:04:32,333
<i>get back into training and, uh,</i>

1449
01:04:32,416 --> 01:04:34,333
<i>knock, uh,</i>
<i>knock somebody else out.</i>

1450
01:04:34,416 --> 01:04:35,958
Training?

1451
01:04:36,041 --> 01:04:38,041
Two hours a day
at midnight.

1452
01:04:38,125 --> 01:04:40,583
I knew this would upset you.
Let's change the channel.

1453
01:04:42,250 --> 01:04:44,541
I put 16 year into him.

1454
01:04:44,625 --> 01:04:46,416
Then the moment
we get the title,

1455
01:04:46,500 --> 01:04:48,666
he renegotiates
my contract.

1456
01:04:48,750 --> 01:04:50,333
Treats me like
I did nothing.

1457
01:04:50,416 --> 01:04:51,875
Can't even thank me.

1458
01:04:51,958 --> 01:04:52,958
<i>Now, how often</i>
<i>can you fight?</i>

1459
01:04:53,041 --> 01:04:54,333
<i>Well, it depends</i>
<i>on your fight, doesn't it?</i>

1460
01:04:54,416 --> 01:04:56,041
<i>I mean, mine are over quick,</i>
<i>like two, three rounds,</i>

1461
01:04:56,125 --> 01:04:57,541
<i>but my last one</i>
<i>was about eight rounds,</i>

1462
01:04:57,625 --> 01:04:58,500
<i>but as you can see,</i>
<i>there's hardly any marks</i>

1463
01:04:58,583 --> 01:04:59,416
<i>on my face.</i>

1464
01:04:59,500 --> 01:05:00,333
<i>So, I'll be ready next week.</i>
<i></i>

1465
01:05:01,708 --> 01:05:03,250
<i>But, you know,</i>
<i>if Frank, my promoter,</i>

1466
01:05:03,333 --> 01:05:04,541
<i>best promoter</i>
<i>in the world,</i>

1467
01:05:04,625 --> 01:05:06,166
<i>just wanna say hi</i>
<i>to Frank Warren,</i>

1468
01:05:06,250 --> 01:05:09,416
<i>you know, if he turned around</i>
<i>and said to me,</i>

1469
01:05:09,500 --> 01:05:10,958
<i>"I want you fighting</i>
<i>next week."</i>

1470
01:05:11,041 --> 01:05:12,416
<i>I'd say, "Bring it on.</i>
<i>I'll knock him out."</i>

1471
01:05:12,500 --> 01:05:14,125
Cocky little shite.

1472
01:05:14,208 --> 01:05:16,750
You encouraged him.
You said it gave him edge.

1473
01:05:16,833 --> 01:05:18,625
I wanted him arrogant
in the ring.

1474
01:05:18,708 --> 01:05:19,958
Not in life.

1475
01:05:20,041 --> 01:05:22,250
You can't raise a boy
to behave one way,

1476
01:05:22,333 --> 01:05:23,458
and expect him
to switch it on

1477
01:05:23,541 --> 01:05:25,500
and off at will
when he's a man.

1478
01:05:25,583 --> 01:05:28,541
Sharpen a knife,
it'll cut you too.

1479
01:05:28,625 --> 01:05:30,375
Is that an old
Sheffield proverb?

1480
01:05:30,458 --> 01:05:31,583
Common bloody sense.

1481
01:05:33,291 --> 01:05:34,500
I'm gonna quit.

1482
01:05:34,583 --> 01:05:37,750
Then quit
if you're so upset.

1483
01:05:37,833 --> 01:05:41,333
Come on! It's Friday.
Eat your fish.

1484
01:05:41,416 --> 01:05:44,250
<i>Is it important</i>
<i>in fighting, religion?</i>

1485
01:05:44,333 --> 01:05:46,375
<i>Yeah, at the end of the day,</i>
<i>I'm-- I'm Muslim.</i>

1486
01:05:46,458 --> 01:05:47,625
<i>And it's not about</i>
<i>one religion versus another.</i>

1487
01:05:47,708 --> 01:05:49,375
<i>That's out of order, that.</i>

1488
01:05:49,458 --> 01:05:51,208
<i>But it's about who God wants</i>
<i>to win, and-- and it's written,</i>

1489
01:05:51,291 --> 01:05:53,166
<i>and it's, uh,</i>
<i>written for me.</i>

1490
01:05:57,250 --> 01:06:02,166
<i>♪ Red and yellow</i>
<i>and pink and green ♪</i>

1491
01:06:03,291 --> 01:06:05,375
Vicki.
How's it going?

1492
01:06:05,458 --> 01:06:06,708
Not so bad.

1493
01:06:06,791 --> 01:06:08,708
How's life treating you
at the Mirror?

1494
01:06:08,791 --> 01:06:11,083
It's cutthroat.
How's life at the top?

1495
01:06:12,375 --> 01:06:14,083
Cutthroat would be
a day off.

1496
01:06:14,166 --> 01:06:16,208
Oi! Keep singing now.

1497
01:06:16,291 --> 01:06:20,708
<i>♪ Red and yellow</i>
<i>and pink and green ♪</i>

1498
01:06:20,791 --> 01:06:23,500
So you train the champion,
and have a dozen other pros,

1499
01:06:23,583 --> 01:06:25,333
and yet you still spend time
working with the kids?

1500
01:06:25,416 --> 01:06:27,125
Yeah, someone has
to teach 'em.

1501
01:06:27,208 --> 01:06:29,083
Aren't there schools
for that?

1502
01:06:29,166 --> 01:06:30,625
School teaches them
to remember.

1503
01:06:30,708 --> 01:06:32,208
I teach 'em to think.

1504
01:06:32,291 --> 01:06:35,083
Well, and a little bit
of boxing on the side.

1505
01:06:35,166 --> 01:06:37,625
If they have a knack,
I'll teach 'em the system.

1506
01:06:37,708 --> 01:06:39,583
Mm, five ways to fight.

1507
01:06:39,666 --> 01:06:42,041
Mm, who knows?

1508
01:06:42,125 --> 01:06:43,666
Maybe I'll turn one
of these rough lads

1509
01:06:43,750 --> 01:06:45,375
into my next champion.

1510
01:06:46,791 --> 01:06:48,250
So it's all taught,
no talent?

1511
01:06:50,416 --> 01:06:52,208
I read your write-up
of the Boom Boom Johnson fight.

1512
01:06:52,291 --> 01:06:53,291
Oh, yeah?

1513
01:06:53,375 --> 01:06:54,625
Just two pages?

1514
01:06:54,708 --> 01:06:55,791
Come on, Naz.

1515
01:06:55,875 --> 01:06:57,833
I called you
a natural-born thriller.

1516
01:06:57,916 --> 01:06:59,250
And I gave you
a centre-page shot

1517
01:06:59,333 --> 01:07:00,583
in a Jesus pose.

1518
01:07:00,666 --> 01:07:01,625
You should frame it.

1519
01:07:01,708 --> 01:07:04,083
Yeah. Come over here.

1520
01:07:04,166 --> 01:07:05,416
You, come over here
just a moment.

1521
01:07:05,500 --> 01:07:06,625
Excuse me.
Excuse me, Vicki.

1522
01:07:06,708 --> 01:07:07,583
Come over here.

1523
01:07:07,666 --> 01:07:08,583
Good luck.

1524
01:07:11,416 --> 01:07:12,708
This is no good.

1525
01:07:12,791 --> 01:07:14,208
You have to show up
for training on time,

1526
01:07:14,291 --> 01:07:16,208
and stick to the diet.

1527
01:07:16,291 --> 01:07:17,458
Are you my boss now,
Brendan?

1528
01:07:17,541 --> 01:07:19,791
I'm your trainer.
I'm your manager.

1529
01:07:19,875 --> 01:07:22,250
I'm telling you,
we can't cut corners

1530
01:07:22,333 --> 01:07:23,666
if we wanna crack America.

1531
01:07:23,750 --> 01:07:25,291
Come on, man,
I don't need to train.

1532
01:07:25,375 --> 01:07:26,333
I'm just too good, babe.

1533
01:07:26,416 --> 01:07:28,750
Knock it off
with the voice!

1534
01:07:28,833 --> 01:07:31,791
This is not ringside.
There's no cameras here.

1535
01:07:31,875 --> 01:07:33,541
Can the Prince piss off?

1536
01:07:34,583 --> 01:07:36,041
I wanna talk to Naz.

1537
01:07:37,500 --> 01:07:38,625
All right.

1538
01:07:38,708 --> 01:07:39,541
You wanna train,
let's train then.

1539
01:07:39,625 --> 01:07:40,875
Right. There's the ring.

1540
01:07:40,958 --> 01:07:42,708
Go on. Chuck that.

1541
01:07:42,791 --> 01:07:44,291
Go on, now.
All right.

1542
01:07:45,625 --> 01:07:48,250
Everyone, carry on.
Go back to your lines.

1543
01:07:50,666 --> 01:07:53,416
<i>♪ Red and yellow</i>
<i>and pink and green ♪</i>

1544
01:07:53,500 --> 01:07:54,333
Was that wise?

1545
01:07:55,583 --> 01:07:58,916
Calling him God's gift,
an idol,

1546
01:07:59,000 --> 01:08:01,916
stoking his ego
with endless pages of hype.

1547
01:08:02,000 --> 01:08:03,875
Is that wise, Vicki?

1548
01:08:03,958 --> 01:08:06,875
Erase the man,
build the myth, sell papers.

1549
01:08:08,000 --> 01:08:08,916
- Great.
- That's my job Brendan.

1550
01:08:09,000 --> 01:08:10,250
Yeah.

1551
01:08:10,333 --> 01:08:11,791
And I'm not the one
who spent his childhood

1552
01:08:11,875 --> 01:08:14,208
telling him he was better
than Ali and Dempsey combined.

1553
01:08:14,291 --> 01:08:16,916
- Am I?
- No. All right.

1554
01:08:17,000 --> 01:08:18,291
Take care now, Vicki.

1555
01:08:18,375 --> 01:08:19,708
All the best.
Safe home.

1556
01:08:19,791 --> 01:08:20,625
<i>♪ Red and yellow</i>
<i>and pink and green ♪</i>

1557
01:08:22,541 --> 01:08:25,250
Ah, there you go.

1558
01:08:25,333 --> 01:08:28,458
Loose, loose. Very good.

1559
01:08:28,541 --> 01:08:30,375
All right, time.

1560
01:08:33,500 --> 01:08:34,333
No, no.

1561
01:08:35,708 --> 01:08:36,625
Still plenty in the tank.

1562
01:08:39,000 --> 01:08:39,833
Who's next?

1563
01:08:43,833 --> 01:08:45,416
There's nobody left,
Naz fella.

1564
01:08:46,916 --> 01:08:47,750
What about you?

1565
01:08:52,750 --> 01:08:54,208
30 years ago, maybe.

1566
01:08:56,000 --> 01:08:57,375
30 years ago,
you'd have gone down

1567
01:08:57,458 --> 01:08:58,375
with one jab.

1568
01:08:58,458 --> 01:08:59,500
Thwack!

1569
01:08:59,583 --> 01:09:01,458
Timber!

1570
01:09:01,541 --> 01:09:02,375
Oosh.

1571
01:09:05,458 --> 01:09:07,250
Can you even call yourself
an ex-fighter with your record?

1572
01:09:08,791 --> 01:09:10,791
Leave it now, Naz.
All right?

1573
01:09:10,875 --> 01:09:11,833
It's just a bit of sparring,
John.

1574
01:09:13,500 --> 01:09:14,458
And he knows
the system.

1575
01:09:15,916 --> 01:09:18,333
The system makes the fighter,
ain't that right?

1576
01:09:18,416 --> 01:09:19,291
Irish.

1577
01:09:29,833 --> 01:09:31,541
Dad, what you doing?

1578
01:09:31,625 --> 01:09:34,541
Nah, don't worry.
Work out will do me good.

1579
01:09:34,625 --> 01:09:35,583
What are you doing?

1580
01:09:36,750 --> 01:09:38,166
Come on now.
Come on, get up.

1581
01:09:40,083 --> 01:09:40,916
Yeah.

1582
01:09:43,041 --> 01:09:44,333
Come on, man,
I'm just joking.

1583
01:09:44,416 --> 01:09:48,583
No. No.
Many a truth in a joke.

1584
01:09:48,666 --> 01:09:49,541
Go easy, yeah?

1585
01:09:55,375 --> 01:09:56,625
Are we doing this?

1586
01:09:56,708 --> 01:09:58,000
Yeah, we're doing it, all right,
son.

1587
01:09:58,083 --> 01:09:58,916
We're doing it.

1588
01:10:00,583 --> 01:10:01,791
Are you sure?

1589
01:10:06,500 --> 01:10:07,416
Ding.

1590
01:10:24,083 --> 01:10:25,000
Whoa!

1591
01:10:26,000 --> 01:10:27,041
That? How is it?

1592
01:10:39,833 --> 01:10:41,166
Time!

1593
01:10:41,250 --> 01:10:42,833
Leave it now.
Leave it, drop it!

1594
01:10:42,916 --> 01:10:44,458
Right now. Come on.

1595
01:10:45,583 --> 01:10:46,458
So who's more important?

1596
01:10:47,875 --> 01:10:49,458
The trainer
or the fighter?

1597
01:10:49,541 --> 01:10:51,625
Yeah, it depends.

1598
01:10:51,708 --> 01:10:53,625
Let's see what happens
in round two, shall we?

1599
01:10:53,708 --> 01:10:54,875
All right?

1600
01:10:54,958 --> 01:10:56,416
Fuck.

1601
01:10:58,791 --> 01:11:00,583
Hang on,
I'm coming.

1602
01:11:03,166 --> 01:11:04,416
Hello?

1603
01:11:05,958 --> 01:11:07,500
Hiya.

1604
01:11:07,583 --> 01:11:08,875
No, I've just walked in,
love.

1605
01:11:08,958 --> 01:11:11,625
There's no one here.
He must still be over...

1606
01:11:15,125 --> 01:11:16,958
Just-- just hang on
a minute, Frank.

1607
01:11:18,708 --> 01:11:21,791
Brendan, you upstairs?
Didn't you hear the phone?

1608
01:11:21,875 --> 01:11:22,875
Living room.

1609
01:11:28,416 --> 01:11:29,833
Oh, Jesus Christ!
What's happened?

1610
01:11:31,833 --> 01:11:33,500
You should see
the other fella.

1611
01:11:33,583 --> 01:11:35,416
-Other fella?
-Yeah.

1612
01:11:35,500 --> 01:11:38,666
Oh, I thought you'd had
a bloody heart attack.

1613
01:11:39,666 --> 01:11:41,041
Have you been sparring?

1614
01:11:41,125 --> 01:11:42,125
- Yeah.
-Who with?

1615
01:11:42,208 --> 01:11:43,625
The Naz fella.

1616
01:11:43,708 --> 01:11:47,541
He's the champion
of the bloody world, Brendan.

1617
01:11:47,625 --> 01:11:50,833
What you playing at?
At your bloody age.

1618
01:11:50,916 --> 01:11:52,500
Well, he was getting cocky.

1619
01:11:52,583 --> 01:11:53,708
What are you doing
on the floor?

1620
01:11:53,791 --> 01:11:55,833
Hard surface.
Better for the back.

1621
01:11:55,916 --> 01:11:57,750
Is there something
I can help you with, Alma?

1622
01:11:57,833 --> 01:11:59,458
There's a phone call for you.

1623
01:11:59,541 --> 01:12:00,541
It's Frank.

1624
01:12:00,625 --> 01:12:03,708
Oh, Jesus Christ.
Oh. Fuck.

1625
01:12:05,708 --> 01:12:07,375
F...

1626
01:12:09,208 --> 01:12:11,666
It's a bad line!
Could you shout?

1627
01:12:11,750 --> 01:12:13,916
<i>I said</i>
<i>it's time to break America.</i>

1628
01:12:14,000 --> 01:12:17,708
<i>If Naz can beat Badillo,</i>
<i>HBO will set up a fight</i>

1629
01:12:17,791 --> 01:12:21,125
<i>with Kevin Kelley in</i>
<i>Madison Square fucking Garden!</i>

1630
01:12:21,208 --> 01:12:23,583
That's brilliant,
Frank. Brilliant!

1631
01:12:23,666 --> 01:12:25,166
Top man.
Top man, you are.

1632
01:12:26,166 --> 01:12:27,666
Oh!

1633
01:12:28,833 --> 01:12:29,916
Ah, there you are.

1634
01:12:30,000 --> 01:12:31,833
Glad to see
you're still hard at it.

1635
01:12:31,916 --> 01:12:34,500
Brendan, you all right?
I'm sorry about earlier, man.

1636
01:12:34,583 --> 01:12:36,708
Don't worry about that.
Listen to me now.

1637
01:12:38,958 --> 01:12:40,041
We're going to the Mecca.

1638
01:12:40,500 --> 01:12:41,333
You're Catholic, Brendan.

1639
01:12:41,416 --> 01:12:42,250
They won't let you in.

1640
01:12:42,333 --> 01:12:43,166
No, no, no.

1641
01:12:43,250 --> 01:12:44,958
I mean the Mecca of boxing.

1642
01:12:45,041 --> 01:12:46,875
We're headlining the Garden.

1643
01:12:46,958 --> 01:12:47,875
- The Garden?
-Yes!

1644
01:12:47,958 --> 01:12:48,791
We're going home!

1645
01:12:50,083 --> 01:12:52,541
Oh, Jesus.
Now, listen to me.

1646
01:12:52,625 --> 01:12:53,875
It's not guaranteed now.

1647
01:12:53,958 --> 01:12:55,791
We still need to think
about Badillo.

1648
01:12:55,875 --> 01:12:57,583
- Huh?
- Think about him?

1649
01:12:57,666 --> 01:12:58,875
Yeah.

1650
01:12:58,958 --> 01:13:00,958
Man, what's there
to think about him?

1651
01:13:01,041 --> 01:13:02,083
We're going home, Brendan!

1652
01:13:02,166 --> 01:13:03,541
We're going to the Garden!

1653
01:13:04,958 --> 01:13:07,041
<i>♪ Red and yellow and... ♪</i>

1654
01:13:09,958 --> 01:13:11,666
Dance and move.

1655
01:13:11,750 --> 01:13:14,166
Think about him?
What's there to think about him?

1656
01:13:20,750 --> 01:13:22,041
<i>♪ I'm the lyrical gangster ♪</i>

1657
01:13:22,125 --> 01:13:23,125
<i>♪ Murderer ♪</i>

1658
01:13:23,208 --> 01:13:24,541
<i>♪ Dial emergency number ♪</i>

1659
01:13:24,625 --> 01:13:25,666
<i>♪ Murderer ♪</i>

1660
01:13:25,750 --> 01:13:27,000
<i>♪ Still love you like that ♪</i>

1661
01:13:27,083 --> 01:13:28,750
<i>♪ Murderer ♪</i>

1662
01:13:28,833 --> 01:13:31,625
<i>♪ Nah, na na na nah,</i>
<i>na na na nah ♪</i>

1663
01:13:31,708 --> 01:13:32,958
<i>♪ Na na nah, na, na, nah ♪</i>

1664
01:13:33,041 --> 01:13:34,166
<i>♪ Na na na nah ♪</i>

1665
01:13:37,166 --> 01:13:38,250
♪ It's how we do it, man ♪

1666
01:13:38,333 --> 01:13:39,625
Come on!

1667
01:13:42,166 --> 01:13:43,250
How was that
for thinking about him?

1668
01:13:43,333 --> 01:13:44,833
Oh! Oh, yes.

1669
01:13:46,041 --> 01:13:46,875
Yes.

1670
01:13:48,291 --> 01:13:49,125
Oh

1671
01:13:51,291 --> 01:13:54,083
<i>♪ Well, I'm not bragging,</i>
<i>but I'm the best ♪</i>

1672
01:13:57,750 --> 01:14:00,625
<i>♪ Simply better</i>
<i>than all the rest ♪</i>

1673
01:14:03,833 --> 01:14:05,750
<i>♪ You know, come Sunday ♪</i>

1674
01:14:05,833 --> 01:14:06,958
I'll make him into a meal.

1675
01:14:07,041 --> 01:14:08,250
I'll make him
into a Sunday roast.

1676
01:14:09,625 --> 01:14:10,708
After I'm done with him,

1677
01:14:10,791 --> 01:14:12,083
I've got a nice
little job for him.

1678
01:14:12,166 --> 01:14:13,041
Don't you worry.

1679
01:14:15,208 --> 01:14:16,916
Putting posters of my face
on the wall.

1680
01:14:17,000 --> 01:14:18,000
He'll be going down
like timber!

1681
01:14:19,000 --> 01:14:19,833
Come on now.

1682
01:14:19,916 --> 01:14:20,750
Woo!

1683
01:14:20,833 --> 01:14:22,208
Come on now, get in the ring.

1684
01:14:22,291 --> 01:14:24,708
It's a bloody circus. Come on.

1685
01:14:24,791 --> 01:14:26,666
What, are my shows too much
for you now, Brendan?

1686
01:14:26,750 --> 01:14:27,583
Are they too big?

1687
01:14:29,958 --> 01:14:31,000
It's all right if it is.

1688
01:14:35,291 --> 01:14:38,708
When you're ready.
Up you get.

1689
01:14:38,791 --> 01:14:42,666
Thank you very much now.
Thank you.

1690
01:14:42,750 --> 01:14:44,291
Brendan, don't
whistle at me again.

1691
01:14:44,375 --> 01:14:45,500
And turn that shit off.

1692
01:14:49,750 --> 01:14:51,125
I'm the
best fighter there is.

1693
01:14:51,208 --> 01:14:52,958
I keep saying it,
I keep proving it.

1694
01:14:53,041 --> 01:14:54,000
I'm just too good.

1695
01:14:56,083 --> 01:14:57,000
Colin, go ahead.

1696
01:14:58,083 --> 01:15:00,166
Your face is everywhere.

1697
01:15:00,250 --> 01:15:02,083
Your name's on everyone's lips.

1698
01:15:02,166 --> 01:15:05,000
How does it feel
to be the toast of New York?

1699
01:15:05,083 --> 01:15:06,583
I'll fight whoever it is.

1700
01:15:06,666 --> 01:15:08,000
I could've brought
Kevin Kelley back home

1701
01:15:08,083 --> 01:15:10,250
in England
and beat him up there.

1702
01:15:10,333 --> 01:15:12,791
I didn't wanna do that.
I didn't wanna do that.

1703
01:15:12,875 --> 01:15:15,291
I want to fight him here
in his own backyard,

1704
01:15:15,375 --> 01:15:18,291
knock him spark out here
in front of his own crowd.

1705
01:15:18,375 --> 01:15:20,333
Uh, Kev, you got a reply

1706
01:15:20,416 --> 01:15:21,833
to Naz throwing down
the gauntlet?

1707
01:15:21,916 --> 01:15:23,000
Go on.

1708
01:15:23,083 --> 01:15:24,250
I just got one thing to say.

1709
01:15:24,333 --> 01:15:25,375
Hmm.

1710
01:15:25,458 --> 01:15:26,750
The first round,
I'm going straight

1711
01:15:26,833 --> 01:15:27,958
for that cocky mouth.

1712
01:15:28,041 --> 01:15:29,291
Give it all the hype
in the world.

1713
01:15:29,375 --> 01:15:30,916
I have more knockouts
than you have fights.

1714
01:15:31,000 --> 01:15:32,291
- Give it all the hype.
-You can't beat me.

1715
01:15:32,375 --> 01:15:34,041
Promote it.

1716
01:15:34,125 --> 01:15:35,875
Right, folks.
Well, I think that wraps--

1717
01:15:35,958 --> 01:15:37,000
Just a second.

1718
01:15:37,083 --> 01:15:38,708
Just a s--
just a second, mate.

1719
01:15:38,791 --> 01:15:40,666
My name's Brendan Ingle.

1720
01:15:40,750 --> 01:15:42,875
I'm the Naz fella's manager
and trainer.

1721
01:15:42,958 --> 01:15:44,708
I'd just like to say
a few things about him,

1722
01:15:44,791 --> 01:15:45,875
if that's okay.

1723
01:15:47,208 --> 01:15:48,875
I've had him
since he was a boy.

1724
01:15:50,208 --> 01:15:51,666
He came seven days a week.

1725
01:15:52,916 --> 01:15:55,375
Trained as much as he could,
learned as much as he could.

1726
01:15:55,458 --> 01:15:57,666
I knew then
what he could achieve.

1727
01:15:57,750 --> 01:15:58,958
I says to him,

1728
01:15:59,041 --> 01:16:01,958
"Me and you
can conquer the world,

1729
01:16:02,041 --> 01:16:03,666
but the road will be hard."

1730
01:16:03,750 --> 01:16:05,250
And it was hard.

1731
01:16:05,333 --> 01:16:07,375
Fighting in pubs and clubs

1732
01:16:07,458 --> 01:16:09,833
in northern English
mining towns.

1733
01:16:09,916 --> 01:16:12,416
Tough places.
Hard people.

1734
01:16:12,500 --> 01:16:14,291
But I never worried
about the Naz fella.

1735
01:16:14,375 --> 01:16:15,208
You know why?

1736
01:16:16,375 --> 01:16:21,125
Because he can fight this way,
he can fight that way.

1737
01:16:21,208 --> 01:16:22,958
He can switch on a dime.

1738
01:16:23,041 --> 01:16:24,958
He can come in
from the sides.

1739
01:16:25,041 --> 01:16:28,708
And he can fight square on,
throwing shots

1740
01:16:28,791 --> 01:16:31,375
with the power
of Thor's hammer.

1741
01:16:31,458 --> 01:16:33,333
That's my system.

1742
01:16:33,416 --> 01:16:36,291
And my God,
has he mastered it.

1743
01:16:36,375 --> 01:16:38,333
Huh? There you go.

1744
01:16:42,833 --> 01:16:43,708
Thank you.

1745
01:16:45,208 --> 01:16:46,083
There you go.

1746
01:16:51,250 --> 01:16:52,125
Yeah. Oh, well done.

1747
01:16:52,208 --> 01:16:53,041
Oh, really.

1748
01:16:54,375 --> 01:16:55,291
I'm glad
he got through that.

1749
01:16:55,375 --> 01:16:56,541
- Oh, yeah, you know?
-Ah,

1750
01:16:56,625 --> 01:16:58,291
it's good to hear
the old war stories.

1751
01:16:58,375 --> 01:17:00,375
I got the chills
just being there.

1752
01:17:00,458 --> 01:17:02,333
You know, back
when I was a fighter,

1753
01:17:02,416 --> 01:17:04,000
I dreamed of fighting there.

1754
01:17:05,875 --> 01:17:08,000
But, you know,
it means the world to me

1755
01:17:08,083 --> 01:17:09,958
to have the Naz fella
there now.

1756
01:17:11,208 --> 01:17:12,041
Yeah.

1757
01:17:14,375 --> 01:17:15,833
Why you talking about
your fighting career again?

1758
01:17:17,375 --> 01:17:19,250
What fighting career?

1759
01:17:19,333 --> 01:17:21,000
Maybe if I had
the opportunities back then--

1760
01:17:21,083 --> 01:17:22,291
Fighters earn
their opportunities, Brendan.

1761
01:17:23,333 --> 01:17:25,083
They earn them.

1762
01:17:25,166 --> 01:17:26,291
I know you like
to think they're yours

1763
01:17:26,375 --> 01:17:28,208
to give out, but...
You know what?

1764
01:17:28,291 --> 01:17:29,708
Even if you had
an opportunity

1765
01:17:29,791 --> 01:17:31,458
on a silver platter,
you'd have done nothing.

1766
01:17:31,541 --> 01:17:33,041
Absolutely nothing.

1767
01:17:34,250 --> 01:17:35,708
You're talk, man.

1768
01:17:35,791 --> 01:17:36,833
Constant fucking talk.

1769
01:17:36,916 --> 01:17:38,416
All hot air, no backbone!

1770
01:17:38,500 --> 01:17:39,791
"Oh, it's my system.

1771
01:17:39,875 --> 01:17:41,291
My God, he's mastered
the system.

1772
01:17:41,375 --> 01:17:42,208
Oh, yeah."

1773
01:17:42,291 --> 01:17:43,458
If all you do is talk,

1774
01:17:43,541 --> 01:17:44,875
how the fuck
do you expect to win fights?

1775
01:17:51,541 --> 01:17:53,041
Yeah.

1776
01:17:53,125 --> 01:17:54,416
Jeez.

1777
01:17:54,500 --> 01:17:55,750
- It's just last minute nerves.
- All right.

1778
01:17:55,833 --> 01:17:58,500
Take it out on the
closest target, that's all.

1779
01:17:58,583 --> 01:18:00,791
Come on.
I'll make you a cup of tea.

1780
01:18:00,875 --> 01:18:02,041
I'm going for a walk.

1781
01:18:20,208 --> 01:18:22,416
You cannot disrespect
Mr. Ingle like that.

1782
01:18:23,500 --> 01:18:24,875
After all he's done.

1783
01:18:26,875 --> 01:18:28,041
You apologize now, Naseem.

1784
01:18:29,333 --> 01:18:30,250
Now.

1785
01:18:32,375 --> 01:18:34,041
I shouldn't have spoken
to you like that, Brendan.

1786
01:18:34,125 --> 01:18:37,791
That's not an apology.

1787
01:18:37,875 --> 01:18:39,166
You shouldn't take credit
for my success.

1788
01:18:39,250 --> 01:18:41,333
I don't deserve any?

1789
01:18:41,416 --> 01:18:43,208
My talents are from God.

1790
01:18:43,291 --> 01:18:45,125
And I played no part?

1791
01:18:45,208 --> 01:18:46,791
You've trained hundreds
of fighters,

1792
01:18:48,916 --> 01:18:49,875
and only one champion.

1793
01:18:51,333 --> 01:18:52,791
My talents are from Allah.

1794
01:18:54,875 --> 01:18:56,083
You know something, Naz fella?

1795
01:18:56,166 --> 01:18:57,541
Hmm.

1796
01:18:57,625 --> 01:18:59,291
Your talents are a gift
from God,

1797
01:19:01,166 --> 01:19:04,416
but your skills are a gift
from me.

1798
01:19:04,500 --> 01:19:06,000
Hmm.

1799
01:19:06,083 --> 01:19:07,958
Your ego?

1800
01:19:08,041 --> 01:19:09,500
That's your own fucking doing.

1801
01:19:13,375 --> 01:19:14,208
Brendan, please stop.

1802
01:19:14,291 --> 01:19:15,583
Yeah, that.

1803
01:19:15,666 --> 01:19:18,833
Naseem, you apologize
to Mr. Ingle right now.

1804
01:19:18,916 --> 01:19:20,375
You promised.

1805
01:19:20,458 --> 01:19:21,875
Come on, Naseem, now.

1806
01:19:26,041 --> 01:19:27,000
I'm sorry, Brendan.

1807
01:19:28,625 --> 01:19:30,333
Good. Good.

1808
01:19:32,208 --> 01:19:33,375
So you stay?

1809
01:19:33,458 --> 01:19:34,833
Hmm.

1810
01:19:34,916 --> 01:19:36,500
What about my contract?

1811
01:19:36,583 --> 01:19:39,500
You're earning 15 mil
a year now.

1812
01:19:39,583 --> 01:19:43,291
Now I'm the most
underpaid trainer in the elites.

1813
01:19:43,375 --> 01:19:44,333
I have other reps, Brendan.

1814
01:19:44,416 --> 01:19:46,083
25% is not happening.

1815
01:19:46,166 --> 01:19:49,458
So, we find compromise.
A middle ground, hmm?

1816
01:19:53,916 --> 01:19:55,541
Keep him
at a distance, okay?

1817
01:19:55,625 --> 01:19:57,958
Don't box him,
out think him.

1818
01:19:58,041 --> 01:19:59,458
He's gonna fall back
and wait for you

1819
01:19:59,541 --> 01:20:01,041
to come at him
and show boat him.

1820
01:20:01,125 --> 01:20:02,250
Don't, all right?

1821
01:20:02,333 --> 01:20:03,625
Come on, Kev.
Come on, Prince.

1822
01:20:06,333 --> 01:20:08,000
Okay, men,
this is what it's all about.

1823
01:20:08,083 --> 01:20:10,166
Remember, protect yourselves
at all times.

1824
01:20:10,250 --> 01:20:11,958
Obey my commands at all times.

1825
01:20:12,041 --> 01:20:14,250
And may the best man win.
Touch gloves, let's go.

1826
01:20:14,333 --> 01:20:15,625
Come on, guys,
touch gloves.

1827
01:20:15,708 --> 01:20:17,500
You don't run, I don't run.

1828
01:20:17,583 --> 01:20:18,416
Let's tear it up.

1829
01:20:19,500 --> 01:20:20,375
You got a deal.

1830
01:20:22,708 --> 01:20:24,000
<i>It's Hamed versus Kelley!</i>

1831
01:20:24,083 --> 01:20:25,375
<i>How will it end?</i>

1832
01:20:25,458 --> 01:20:26,500
<i>Who will be crowned</i>
<i>king tonight?</i>

1833
01:20:26,583 --> 01:20:28,208
Are you ready?
Are you ready?

1834
01:20:28,291 --> 01:20:30,375
<i>Is he a fraud</i>
<i>or is he a genius</i>

1835
01:20:30,458 --> 01:20:32,291
<i>reinventing the sport?</i>

1836
01:20:32,375 --> 01:20:34,333
<i>Oh, down goes Prince Naseem!</i>

1837
01:20:34,416 --> 01:20:35,625
<i>Down goes the Prince</i>

1838
01:20:35,708 --> 01:20:36,541
<i>as Kevin Kelley</i>
<i>finds his target!</i>

1839
01:20:36,625 --> 01:20:39,250
- One! Two!
- Perfect!

1840
01:20:40,791 --> 01:20:42,041
<i>Down goes Kevin Kelley now!</i>

1841
01:20:42,125 --> 01:20:44,458
<i>Oh, that was a solid shot</i>
<i>from Hamed!</i>

1842
01:20:44,541 --> 01:20:47,291
One! Two!

1843
01:20:47,375 --> 01:20:50,458
<i>There it is!</i>
<i>Down Kelley goes again!</i>

1844
01:20:50,541 --> 01:20:52,125
<i>Oh, my God!</i>

1845
01:20:52,208 --> 01:20:53,166
One!

1846
01:20:55,750 --> 01:20:58,083
<i>Oh, another huge punch!</i>

1847
01:20:58,166 --> 01:21:02,208
<i>The undefeated</i>
<i>WBO featherweight champion</i>

1848
01:21:02,291 --> 01:21:07,083
<i>of the world,</i>
<i>Prince Naseem Hamed!</i>

1849
01:21:11,041 --> 01:21:12,250
Oh, Jesus.

1850
01:21:12,333 --> 01:21:13,541
He didn't listen to a word.

1851
01:21:13,625 --> 01:21:14,958
He did the opposite
of everything

1852
01:21:15,041 --> 01:21:16,083
I told him to do.

1853
01:21:16,166 --> 01:21:17,250
Could have lost everything.

1854
01:21:17,333 --> 01:21:18,250
But he still won, eh?

1855
01:21:18,333 --> 01:21:19,791
Oh, sh...

1856
01:21:19,875 --> 01:21:22,291
Despite ignoring you,
that brawl is gonna go down

1857
01:21:22,375 --> 01:21:23,583
in history.

1858
01:21:23,666 --> 01:21:24,708
It's sent his star--

1859
01:21:24,791 --> 01:21:26,208
Give us a minute here,
John, will ya?

1860
01:21:26,291 --> 01:21:28,000
Go on, son. Go on.

1861
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
He got knocked down
three times.

1862
01:21:29,666 --> 01:21:32,500
He was one right hand away
from losing everything.

1863
01:21:32,583 --> 01:21:33,666
He won by the ski--

1864
01:21:33,750 --> 01:21:35,333
- Grace of God?
- Yeah, f...

1865
01:21:35,416 --> 01:21:37,125
No, Brendan.
It's-- it's like I tell Naz.

1866
01:21:37,208 --> 01:21:38,458
Huh?

1867
01:21:38,541 --> 01:21:40,125
You're not an essential part
of his success.

1868
01:21:40,208 --> 01:21:41,291
- Oh, really?
- Yeah.

1869
01:21:41,375 --> 01:21:42,958
Allah gave Naz
a gift and, well,

1870
01:21:43,041 --> 01:21:44,041
he makes the best of it.

1871
01:21:44,125 --> 01:21:45,750
Really?

1872
01:21:45,833 --> 01:21:47,416
If it's all a gift from God,
why didn't he give it to you?

1873
01:21:47,500 --> 01:21:49,416
- He gave me others.
-Oh, yeah?

1874
01:21:49,500 --> 01:21:50,958
- Yeah. Insight.
-Oh, really?

1875
01:21:51,041 --> 01:21:52,375
Uh, business acumen.

1876
01:21:52,458 --> 01:21:54,000
-Oh.
- See, not everyone has those.

1877
01:21:54,083 --> 01:21:55,458
-Oh.
- Like my mum and dad.

1878
01:21:55,541 --> 01:21:56,958
Oh, real-- what?

1879
01:21:57,041 --> 01:21:59,500
Yeah, you pulled a blinder
with them, didn't you?

1880
01:22:00,583 --> 01:22:01,416
10%.

1881
01:22:05,125 --> 01:22:08,375
That more accurately reflects
your contributions.

1882
01:22:09,708 --> 01:22:12,208
0% of his purse,

1883
01:22:12,291 --> 01:22:13,541
and a flat per fight
training fee.

1884
01:22:15,125 --> 01:22:16,041
Plus expenses.

1885
01:22:17,708 --> 01:22:20,083
Listen. Listen to me.

1886
01:22:20,166 --> 01:22:21,166
Hmm?

1887
01:22:21,250 --> 01:22:22,625
I'll have a deal with Naz.

1888
01:22:22,708 --> 01:22:24,666
Let's see what he has to say,
shall we?

1889
01:22:24,750 --> 01:22:26,500
He gave me the go ahead
to draw it up.

1890
01:22:28,208 --> 01:22:31,666
Uh, you don't like me,
Brendan, do ya?

1891
01:22:31,750 --> 01:22:33,375
You think I'm poisoning his ear?

1892
01:22:33,458 --> 01:22:37,458
I-- I'm not.
I love my brother.

1893
01:22:38,791 --> 01:22:41,083
And it's my job
to make him money.

1894
01:22:41,166 --> 01:22:43,041
Keep him secure.
Yeah?

1895
01:22:43,125 --> 01:22:44,583
And I will do that.

1896
01:22:44,666 --> 01:22:46,625
Even if it means
keeping people like you

1897
01:22:46,708 --> 01:22:48,333
and Frank Warren
from getting rich off him.

1898
01:22:48,416 --> 01:22:50,333
You think this is all
about money?

1899
01:22:50,416 --> 01:22:52,583
I've lived in the same house
for 30 years.

1900
01:22:52,666 --> 01:22:54,083
And I don't have a Ferrari

1901
01:22:54,166 --> 01:22:55,791
or a Lamborghini
parked outside it.

1902
01:22:55,875 --> 01:22:57,416
Well, maybe it's time
to dip into your savings

1903
01:22:57,500 --> 01:22:58,333
and buy one then.

1904
01:22:58,416 --> 01:22:59,750
Savings?

1905
01:22:59,833 --> 01:23:01,791
I put everything I earned
back into the gym.

1906
01:23:01,875 --> 01:23:04,708
The training, the fighters.
The kit for the kids.

1907
01:23:04,791 --> 01:23:07,333
Oh, well, it sounds to me
like your charity

1908
01:23:07,416 --> 01:23:09,000
is gonna have to find
a new benefactor.

1909
01:23:11,125 --> 01:23:12,166
Are you in or are you out?

1910
01:23:41,583 --> 01:23:42,416
I quit.

1911
01:24:45,583 --> 01:24:46,833
Is it true you train
Prince Naseem?

1912
01:24:49,416 --> 01:24:50,333
I do.

1913
01:24:53,500 --> 01:24:54,333
I did.

1914
01:24:56,541 --> 01:24:57,708
Can you train me
to be champion?

1915
01:25:08,791 --> 01:25:09,625
Depends.

1916
01:25:10,791 --> 01:25:11,791
How is your singing voice?

1917
01:25:13,958 --> 01:25:14,791
Come on in.
Come on in.

1918
01:25:14,875 --> 01:25:16,166
Come on in.

1919
01:25:17,291 --> 01:25:18,166
How could you know?

1920
01:25:18,250 --> 01:25:19,583
So, what do they call you?

1921
01:25:19,666 --> 01:25:20,500
Kell.

1922
01:25:20,583 --> 01:25:21,666
Kelly?

1923
01:25:21,750 --> 01:25:23,208
Nah. Kell.

1924
01:25:24,541 --> 01:25:25,500
Kell Brook.

1925
01:25:25,583 --> 01:25:26,416
I see.

1926
01:25:28,333 --> 01:25:30,833
If ever a boy needed
a nickname.

1927
01:25:30,916 --> 01:25:34,916
So tell me, Kell,
what makes you so special?

1928
01:25:46,041 --> 01:25:47,291
Yo, Riath.

1929
01:25:47,375 --> 01:25:48,208
Riath, it's me.

1930
01:25:49,416 --> 01:25:50,708
Yo, open.

1931
01:25:54,125 --> 01:25:55,250
<i>London's</i>
<i>prices continue to rise,</i>

1932
01:25:55,333 --> 01:25:56,458
<i>interest rates with them.</i>

1933
01:25:56,541 --> 01:25:57,750
Told ya.

1934
01:25:57,833 --> 01:25:59,458
Interest rates
are shooting up.

1935
01:25:59,541 --> 01:26:01,333
Bought at the right time.

1936
01:26:01,416 --> 01:26:02,708
I've got lunch.

1937
01:26:02,791 --> 01:26:04,208
Mm-mm.

1938
01:26:04,291 --> 01:26:06,000
You sure you should be
eating this?

1939
01:26:06,083 --> 01:26:07,375
Nutritionist said
you shouldn't.

1940
01:26:07,458 --> 01:26:10,208
Saturated fat and carbs,
it's no good, Naz.

1941
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Not in camp yet.

1942
01:26:12,875 --> 01:26:14,291
Just getting my hand in.

1943
01:26:14,375 --> 01:26:15,708
Hey, Naz. Look.

1944
01:26:17,333 --> 01:26:18,750
Brendan's back at Ponds Forge

1945
01:26:18,833 --> 01:26:20,291
with his
domestic level fighters.

1946
01:26:21,708 --> 01:26:22,625
It's Johnny Nelson.

1947
01:26:23,708 --> 01:26:25,458
Good fighter. Good lad.

1948
01:26:25,541 --> 01:26:26,500
You gonna go, Naz?

1949
01:26:26,583 --> 01:26:28,000
Oh, yeah, Naz.

1950
01:26:28,083 --> 01:26:30,333
Why wouldn't you support
a man you made rich,

1951
01:26:30,416 --> 01:26:31,625
who got bitter and wrote a book

1952
01:26:31,708 --> 01:26:32,833
telling the world
you're a twat?

1953
01:26:34,375 --> 01:26:35,916
Don't be bloody soft, Murad.

1954
01:26:37,125 --> 01:26:38,583
You think Frank's promoting?

1955
01:26:38,666 --> 01:26:39,750
How should I know?

1956
01:26:39,833 --> 01:26:40,958
Well, he needs the money
since he stopped

1957
01:26:41,041 --> 01:26:42,375
bleeding you dry.

1958
01:26:42,458 --> 01:26:43,833
Well, Naz made
millions with Frank.

1959
01:26:43,916 --> 01:26:44,875
And he bought you
all them cars.

1960
01:26:44,958 --> 01:26:47,375
With Naz's money.

1961
01:26:47,458 --> 01:26:50,500
They weren't gifts, Murad,
they were tax write-offs.

1962
01:26:50,583 --> 01:26:52,666
Anyway.
Listen, those days are over.

1963
01:26:54,041 --> 01:26:55,291
It's Hamed all the way.

1964
01:26:55,375 --> 01:26:57,000
We should get Brendan down here.

1965
01:26:57,083 --> 01:27:00,041
Show him what
a champion's gym looks like.

1966
01:27:00,125 --> 01:27:01,416
Eh?

1967
01:27:12,541 --> 01:27:13,875
I think your tracksuit's
drawing attention.

1968
01:27:15,708 --> 01:27:17,500
It's not the tracksuit
they're all staring at, Vicki.

1969
01:27:19,166 --> 01:27:20,250
You knew I'd say that,
didn't you?

1970
01:27:21,500 --> 01:27:22,583
So you could write
in your article

1971
01:27:22,666 --> 01:27:23,708
about how cocky I am.

1972
01:27:23,791 --> 01:27:25,291
You don't think you're cocky?

1973
01:27:25,375 --> 01:27:26,958
It's not that,
it's just all been said.

1974
01:27:27,041 --> 01:27:28,458
There's far more interesting
things to talk about.

1975
01:27:29,375 --> 01:27:30,208
Okay.

1976
01:27:31,541 --> 01:27:32,958
What do you wanna
talk about?

1977
01:27:35,875 --> 01:27:39,083
About how I'm gonna
spark Barrera out.

1978
01:27:39,166 --> 01:27:41,916
What do you actually
wanna talk about, Naz?

1979
01:27:42,000 --> 01:27:42,833
Do you want to talk
about Brendan?

1980
01:27:45,791 --> 01:27:47,375
Your people would love that,
wouldn't they?

1981
01:27:54,875 --> 01:27:56,583
That's a grand gesture.

1982
01:27:56,666 --> 01:27:57,500
They're not expensive.

1983
01:27:58,875 --> 01:27:59,958
Mm.

1984
01:28:03,041 --> 01:28:03,916
Uh, what do you wanna know?

1985
01:28:08,083 --> 01:28:09,791
Am I angry at him
for selling our story?

1986
01:28:11,625 --> 01:28:12,875
Talking about me as a kid?

1987
01:28:14,583 --> 01:28:16,041
Saying that money's my new god?

1988
01:28:16,125 --> 01:28:16,958
I know you're
angry about that.

1989
01:28:17,041 --> 01:28:17,958
Then what do you wanna know?

1990
01:28:18,041 --> 01:28:18,875
If you regret it?

1991
01:28:21,583 --> 01:28:22,958
You think the split
was my fault?

1992
01:28:23,041 --> 01:28:27,416
Naz, I know how close you were,
and for how long.

1993
01:28:27,500 --> 01:28:29,875
Who caused the split
is not the important question.

1994
01:28:29,958 --> 01:28:31,541
Then what is?

1995
01:28:31,625 --> 01:28:32,833
Whether it's worth
what you lost.

1996
01:28:54,166 --> 01:28:55,333
So...

1997
01:28:56,125 --> 01:28:57,625
So?

1998
01:28:57,708 --> 01:28:58,833
What?

1999
01:28:58,916 --> 01:29:00,791
Well, Sunday?
With my mum and dad?

2000
01:29:02,250 --> 01:29:03,708
Yeah, yeah.
Fine. Whatever.

2001
01:29:08,958 --> 01:29:10,000
Bloody hell.

2002
01:29:10,833 --> 01:29:11,833
Again?

2003
01:29:13,833 --> 01:29:14,875
Teething.

2004
01:29:48,166 --> 01:29:49,708
Johnny won.

2005
01:29:49,791 --> 01:29:51,541
Unanimous decision.

2006
01:29:51,625 --> 01:29:52,458
That's nice.

2007
01:29:54,125 --> 01:29:54,958
Yeah.

2008
01:29:57,958 --> 01:29:59,166
You all right, love?

2009
01:29:59,250 --> 01:30:00,083
Wicked. Yeah.

2010
01:30:02,958 --> 01:30:03,791
Yeah.

2011
01:30:06,041 --> 01:30:07,458
Listen, I'm gonna go
for a drive.

2012
01:30:09,166 --> 01:30:10,375
The roads will be clear.

2013
01:30:12,583 --> 01:30:14,208
I can open up the engine
on the Ferrari.

2014
01:30:55,750 --> 01:30:56,791
Come here,
Johnny fella. Come here.

2015
01:31:00,291 --> 01:31:01,750
Well, go home.

2016
01:31:01,833 --> 01:31:03,291
You go home and rest now.
You go home and rest.

2017
01:31:21,791 --> 01:31:22,625
Riath.

2018
01:31:24,625 --> 01:31:25,791
Set up the training camp
over there.

2019
01:31:25,875 --> 01:31:26,958
Let's get the fuck
out of Sheffield.

2020
01:31:29,833 --> 01:31:31,166
Dance and move, now.
Dance and move.

2021
01:31:31,250 --> 01:31:32,708
Very good. Time!

2022
01:31:33,875 --> 01:31:35,125
Go on now.

2023
01:31:35,208 --> 01:31:36,875
Have John rub you down.

2024
01:31:36,958 --> 01:31:37,833
Favourite part of the day.

2025
01:31:37,916 --> 01:31:38,958
Yeah.

2026
01:31:39,041 --> 01:31:40,833
Good work.
Doing well. Doing well.

2027
01:31:40,916 --> 01:31:42,208
Get on the table
now over there.

2028
01:31:42,291 --> 01:31:43,958
Come on.

2029
01:31:44,041 --> 01:31:45,833
Hey, Vicki, love.
You all right?

2030
01:31:45,916 --> 01:31:47,833
Not so bad. Looking sharp.

2031
01:31:47,916 --> 01:31:49,041
Ah, thanks.

2032
01:31:49,125 --> 01:31:50,750
Vicki. Mm-hmm.

2033
01:31:52,166 --> 01:31:53,333
In the neighbourhood were you?

2034
01:31:53,416 --> 01:31:55,916
No.
I came to see you.

2035
01:31:56,000 --> 01:31:58,250
Wanted to see if you had
a quote ahead of the fight.

2036
01:31:58,333 --> 01:31:59,958
Johnny's not fighting
for months.

2037
01:32:00,041 --> 01:32:01,541
I'm talking
about Naz-Barrera.

2038
01:32:03,333 --> 01:32:05,083
Hmm.

2039
01:32:05,166 --> 01:32:08,291
I hear you weren't happy
with his latest TV interview.

2040
01:32:08,375 --> 01:32:11,375
Yeah, it's human
nature to lay blame,

2041
01:32:11,458 --> 01:32:13,708
to excuse your own behaviour.

2042
01:32:13,791 --> 01:32:15,708
First, they use you,
then they abuse you,

2043
01:32:15,791 --> 01:32:17,166
then they accuse you.

2044
01:32:17,250 --> 01:32:19,000
Like I've always said,

2045
01:32:19,083 --> 01:32:23,791
"Boxing, at its worst,
is a dirty, rotten,

2046
01:32:23,875 --> 01:32:26,916
horrible, prostituting,
vindictive game."

2047
01:32:27,000 --> 01:32:28,333
So, why are you involved
in it then?

2048
01:32:28,416 --> 01:32:32,791
Ah, it's only like life now.

2049
01:32:32,875 --> 01:32:34,125
Come on now, Vicki,
that's enough.

2050
01:32:34,208 --> 01:32:35,291
This is his biggest fight
since Kelley,

2051
01:32:35,375 --> 01:32:36,875
since Robinson even.

2052
01:32:36,958 --> 01:32:37,791
Naz thinks he'll walk it.

2053
01:32:37,875 --> 01:32:39,208
What do you think?

2054
01:32:39,291 --> 01:32:43,750
Hmm. Barrera has movement,
hand speed, style.

2055
01:32:45,208 --> 01:32:46,666
He's the real deal.

2056
01:32:46,750 --> 01:32:47,791
So, you've been
looking into him then?

2057
01:32:49,125 --> 01:32:50,291
You used to say Naz
was invincible.

2058
01:32:50,375 --> 01:32:51,750
Do you still think that?

2059
01:32:51,833 --> 01:32:53,375
He needs a plan.

2060
01:32:53,458 --> 01:32:55,958
He leans on his
big punches now.

2061
01:32:56,041 --> 01:32:58,083
That's not gonna wash
against Barrera.

2062
01:32:58,166 --> 01:32:59,125
Do you have a game
plan for the fight?

2063
01:33:00,500 --> 01:33:03,250
Not my circus, not my monkeys.

2064
01:33:03,333 --> 01:33:05,208
That's not an answer.

2065
01:33:05,291 --> 01:33:07,083
And would he listen
even if he was here?

2066
01:33:07,166 --> 01:33:09,750
Brendan, you're arguably
the only person

2067
01:33:09,833 --> 01:33:11,041
he ever did listen to.

2068
01:33:11,125 --> 01:33:12,208
Yeah. Yeah.

2069
01:33:14,083 --> 01:33:16,291
The legendary Manny Stewart
is training him now.

2070
01:33:17,916 --> 01:33:21,000
I mean, how can he
ignore Manny?

2071
01:33:21,083 --> 01:33:22,250
He doesn't wanna
go over the game plan.

2072
01:33:23,958 --> 01:33:25,333
Where the fuck is he?

2073
01:33:26,916 --> 01:33:28,125
He's got something
better to do?

2074
01:33:29,500 --> 01:33:30,333
Where is he?

2075
01:33:33,375 --> 01:33:35,666
Wherever you can see the line,

2076
01:33:35,750 --> 01:33:37,416
that's where
I want it dead.

2077
01:33:37,500 --> 01:33:39,250
And I want it all
to be black.

2078
01:33:41,291 --> 01:33:44,666
I want my hair
to look absolutely perfect.

2079
01:33:45,833 --> 01:33:46,791
Okay, I got you.

2080
01:33:48,291 --> 01:33:52,041
It's gonna be perfect.
It's gonna be beautiful.

2081
01:33:52,125 --> 01:33:53,708
Some people think
it's just a haircut.

2082
01:33:54,833 --> 01:33:57,333
I believe it's a statement
about who you are.

2083
01:33:57,416 --> 01:33:59,291
Sharp, smooth.

2084
01:34:01,208 --> 01:34:03,208
Working on you is like
working on a piece of art.

2085
01:34:05,500 --> 01:34:06,333
You're a legend.

2086
01:34:17,333 --> 01:34:19,791
Dad, he's starting
his ring walk.

2087
01:34:37,833 --> 01:34:40,458
Coming out
to the call to prayer.

2088
01:34:40,541 --> 01:34:42,083
He's always been proud
of his heritage.

2089
01:34:42,166 --> 01:34:43,500
Got to hand him that.

2090
01:34:43,583 --> 01:34:44,791
Bit hard to dance to though.

2091
01:34:47,250 --> 01:34:49,458
Oh, there you go,
best of both worlds.

2092
01:35:08,875 --> 01:35:10,833
<i>And this</i>
<i>is Barrera's first fight</i>

2093
01:35:10,916 --> 01:35:11,958
<i>after moving up</i>
<i>to featherweight.</i>

2094
01:35:14,875 --> 01:35:15,958
Look at Barrera.

2095
01:35:16,041 --> 01:35:16,875
- Yeah.
- He's holding back.

2096
01:35:16,958 --> 01:35:17,833
Yeah.

2097
01:35:20,208 --> 01:35:21,291
You were right, Dad.

2098
01:35:21,375 --> 01:35:22,750
All he's got
is his power punch.

2099
01:35:23,458 --> 01:35:26,375
He didn't prepare.
No game plan.

2100
01:35:26,458 --> 01:35:27,958
Use-- use your jab.

2101
01:35:32,583 --> 01:35:33,708
<i>His pointless technique</i>

2102
01:35:33,791 --> 01:35:35,500
<i>and lack of technique</i>
<i>are letting him down.</i>

2103
01:35:35,583 --> 01:35:37,541
<i>He's-- he's looking nervous</i>
<i>in there.</i>

2104
01:35:37,625 --> 01:35:39,166
Yes!

2105
01:35:39,250 --> 01:35:41,916
<i>He's all over the place again.</i>

2106
01:35:43,041 --> 01:35:45,083
<i>He's shaking his head</i>
<i>at Barrera as if to say,</i>

2107
01:35:45,166 --> 01:35:48,458
<i>"Your punches don't hurt,"</i>
<i>but they clearly do.</i>

2108
01:35:48,541 --> 01:35:51,125
<i>Hamed let himself down</i>
<i>in the first round,</i>

2109
01:35:51,208 --> 01:35:53,541
<i>which was very,</i>
<i>very clearly Barrera's.</i>

2110
01:35:53,625 --> 01:35:55,750
<i>Hamed was not expecting that.</i>

2111
01:36:00,958 --> 01:36:02,541
I'm going to visit
the little boys' room.

2112
01:36:33,083 --> 01:36:34,291
Go on, Barrera. Go on!

2113
01:36:35,250 --> 01:36:36,083
Yes!

2114
01:36:43,291 --> 01:36:44,125
Should I check on Dad?

2115
01:36:46,500 --> 01:36:48,250
No, I'll go.

2116
01:36:48,333 --> 01:36:50,250
<i>And now</i>
<i>there's only three minutes left.</i>

2117
01:37:02,500 --> 01:37:05,958
It's hard seeing
one of your boys getting hurt.

2118
01:37:06,041 --> 01:37:07,208
My boys are in the living room.

2119
01:37:08,541 --> 01:37:10,625
Two are.

2120
01:37:10,708 --> 01:37:13,208
Another's in a ring
in the MGM Grand,

2121
01:37:13,291 --> 01:37:16,375
Las Vegas, and he's losing.

2122
01:37:16,458 --> 01:37:18,166
And you can't help him.

2123
01:37:18,250 --> 01:37:20,583
If only he'd fall back
on his defence.

2124
01:37:20,666 --> 01:37:23,625
Footwork, footwork.
Attack from the right.

2125
01:37:23,708 --> 01:37:24,541
You know?

2126
01:37:26,666 --> 01:37:29,166
I know it broke your heart.

2127
01:37:32,166 --> 01:37:33,291
All the work,

2128
01:37:34,708 --> 01:37:37,416
the love, the care.

2129
01:37:37,500 --> 01:37:39,041
He thinks I did nothing for him.

2130
01:37:39,750 --> 01:37:41,375
He knows what you did for him.

2131
01:37:42,541 --> 01:37:44,375
They all do.

2132
01:37:44,458 --> 01:37:46,666
Johnny's a good lad.

2133
01:37:46,750 --> 01:37:50,541
Not just fighters you train
to be champions,

2134
01:37:50,625 --> 01:37:53,000
all the kids you made
into better men.

2135
01:37:54,750 --> 01:37:57,916
So many people in this city
look up to you.

2136
01:38:00,625 --> 01:38:02,416
They kept out of trouble
because of you.

2137
01:38:04,500 --> 01:38:07,583
They lead better lives
because of you.

2138
01:38:09,458 --> 01:38:11,375
Some went on
to be world champions,

2139
01:38:11,458 --> 01:38:13,500
some went on to lay bricks.

2140
01:38:13,583 --> 01:38:17,541
All of them thank you
for giving them your time

2141
01:38:17,625 --> 01:38:18,583
when no one else would.

2142
01:38:20,291 --> 01:38:22,041
Isn't that what this
was all about?

2143
01:38:25,375 --> 01:38:30,291
Isn't that something
to be so proud of?

2144
01:38:33,125 --> 01:38:34,041
I know I am.

2145
01:38:43,416 --> 01:38:44,416
Yes!

2146
01:38:47,750 --> 01:38:50,000
The boys are a little less hurt

2147
01:38:50,083 --> 01:38:51,541
and a little more angry
than you.

2148
01:38:51,625 --> 01:38:55,541
So I think we can take it
Naz lost.

2149
01:38:57,125 --> 01:38:58,083
All right.

2150
01:39:27,125 --> 01:39:28,250
You're gonna
love this kid, Brendan.

2151
01:39:28,333 --> 01:39:29,625
Yeah.

2152
01:39:29,708 --> 01:39:31,375
He can fight off both feet,
switch it up.

2153
01:39:31,458 --> 01:39:33,166
And he's hungry,
so he'll listen.

2154
01:39:33,250 --> 01:39:34,583
Oh, yeah.

2155
01:39:34,666 --> 01:39:36,250
They all listen at the start.

2156
01:39:36,333 --> 01:39:37,666
Yeah, look, I-- I know
you don't like

2157
01:39:37,750 --> 01:39:39,125
taking kids
from other gyms,

2158
01:39:39,208 --> 01:39:40,500
but I really do think
you should--

2159
01:39:40,583 --> 01:39:41,416
Mr. Warren.

2160
01:39:41,500 --> 01:39:42,333
What?

2161
01:39:42,416 --> 01:39:43,250
There's been a problem.

2162
01:39:43,333 --> 01:39:44,250
Oh, Christ.

2163
01:39:44,333 --> 01:39:45,166
This will only take a second.

2164
01:39:45,250 --> 01:39:46,666
Go on now. Yep.

2165
01:39:50,750 --> 01:39:52,291
What do you mean
he hasn't got in the car?

2166
01:39:52,375 --> 01:39:54,416
He fights in two fucking hours!

2167
01:39:54,500 --> 01:39:56,083
Tell the driver to bang
on the door.

2168
01:39:56,166 --> 01:39:58,000
Kick it in if he has to
and drag him here.

2169
01:40:23,875 --> 01:40:24,708
Nice suit.

2170
01:40:25,833 --> 01:40:26,833
New?

2171
01:40:26,916 --> 01:40:28,125
Yeah.

2172
01:40:29,708 --> 01:40:30,583
Yours?

2173
01:40:32,250 --> 01:40:34,666
Yeah. Well, the old ones
don't fit, so...

2174
01:40:36,333 --> 01:40:38,083
Nothing a training camp
wouldn't fix.

2175
01:40:41,958 --> 01:40:44,291
I wondered what I was going
to say when I saw you.

2176
01:40:44,375 --> 01:40:45,375
You got anything left to say?

2177
01:40:46,875 --> 01:40:47,958
I thought you put it all
in the book.

2178
01:40:48,041 --> 01:40:50,708
Oh, the book?
The fucking book.

2179
01:40:50,791 --> 01:40:52,750
- Language, Brendan.
-Oh.

2180
01:40:52,833 --> 01:40:54,208
When you wrote me out
of your contract,

2181
01:40:54,291 --> 01:40:56,250
you wrote me out
of your history,

2182
01:40:56,333 --> 01:40:58,833
telling everyone your skills
were a gift from God,

2183
01:40:58,916 --> 01:41:00,416
that I had nothing
to do with it,

2184
01:41:00,500 --> 01:41:02,125
that I was
a conditioning coach.

2185
01:41:03,625 --> 01:41:05,458
I had to set
the record straight.

2186
01:41:05,541 --> 01:41:07,208
17 year.

2187
01:41:07,291 --> 01:41:09,708
17 year of my life
I gave to you.

2188
01:41:09,791 --> 01:41:11,458
I trained you,
I taught you,

2189
01:41:11,541 --> 01:41:12,916
I brought you up
in my own house,

2190
01:41:13,000 --> 01:41:15,375
along with my own sons.

2191
01:41:15,458 --> 01:41:16,875
I took a boy
from the back streets

2192
01:41:16,958 --> 01:41:18,583
and turned you
into the greatest fighter

2193
01:41:18,666 --> 01:41:20,458
of your time,
the biggest star

2194
01:41:20,541 --> 01:41:23,333
on the planet,
and you fucking betrayed me!

2195
01:41:25,291 --> 01:41:26,333
You cut me down.

2196
01:41:27,541 --> 01:41:28,500
Ran me off.

2197
01:41:29,916 --> 01:41:31,208
I was like a father to you.

2198
01:41:31,291 --> 01:41:32,208
You were like
a father to me.

2199
01:41:32,291 --> 01:41:33,875
-I was?
- Yeah, you were,

2200
01:41:35,000 --> 01:41:35,916
until you sat me down

2201
01:41:36,000 --> 01:41:37,375
and took 25%
of my earnings.

2202
01:41:37,458 --> 01:41:40,208
Ah, 25%, that's standard
for a manager.

2203
01:41:40,291 --> 01:41:41,500
I was 12 years old, man!

2204
01:41:45,541 --> 01:41:46,625
I was 12.

2205
01:41:48,000 --> 01:41:48,833
All right.

2206
01:41:50,708 --> 01:41:52,166
- All right.
- You know, everyone thought

2207
01:41:52,250 --> 01:41:54,458
it was a load of bullshit.

2208
01:41:54,541 --> 01:41:57,458
Our talk of world titles
and millions of pounds,

2209
01:41:57,541 --> 01:41:59,333
you know, just the ravings
of a thick old paddy

2210
01:42:00,416 --> 01:42:01,875
and the bullshit
fantasies of a little kid.

2211
01:42:04,583 --> 01:42:06,375
But I knew it was real,

2212
01:42:07,750 --> 01:42:08,708
and so did you.

2213
01:42:10,041 --> 01:42:11,208
And you sat me down

2214
01:42:11,291 --> 01:42:12,791
and negotiated
your fee with me.

2215
01:42:14,875 --> 01:42:16,750
Fathers don't do that
with their sons, Brendan,

2216
01:42:16,833 --> 01:42:17,666
they don't!

2217
01:42:25,041 --> 01:42:26,541
I get it though,
I get it, you know?

2218
01:42:26,625 --> 01:42:27,583
It's-- it's work,

2219
01:42:29,416 --> 01:42:31,833
and you're protecting
an asset, and-- you know?

2220
01:42:34,291 --> 01:42:35,500
But after that,
our relationship

2221
01:42:35,583 --> 01:42:36,583
became transactional.

2222
01:42:38,708 --> 01:42:40,666
And transactions
can be renegotiated.

2223
01:42:44,708 --> 01:42:46,500
Why'd you write
a book claiming credit

2224
01:42:46,583 --> 01:42:47,666
for my career?

2225
01:42:47,750 --> 01:42:49,541
I wanted
my contributions recognized,

2226
01:42:49,625 --> 01:42:52,541
that's why I wrote the book,
to you, to boxing,

2227
01:42:52,625 --> 01:42:53,916
but you refused to do it.

2228
01:42:54,000 --> 01:42:56,375
Oh, yeah, at first,
but then you became

2229
01:42:56,458 --> 01:42:58,750
selfish and cruel
and fucking arrogant.

2230
01:42:58,833 --> 01:43:00,916
You nurtured that arrogance.

2231
01:43:01,000 --> 01:43:03,291
You nurtured it
when it suited you.

2232
01:43:03,375 --> 01:43:04,916
You told me to feed off
their abuse,

2233
01:43:06,875 --> 01:43:08,541
it'd make me stronger,
more superior.

2234
01:43:10,541 --> 01:43:12,000
You can't teach a kid
to be ferocious

2235
01:43:12,083 --> 01:43:14,625
and then complain
when they fucking are, Brendan.

2236
01:43:14,708 --> 01:43:16,583
Yeah, I knew what I was doing,

2237
01:43:18,083 --> 01:43:19,208
stoking that fire.

2238
01:43:20,791 --> 01:43:22,458
I knew it would make you
a better fighter,

2239
01:43:22,541 --> 01:43:23,750
but I also knew
it would make you

2240
01:43:23,833 --> 01:43:24,875
a harder man to know.

2241
01:43:26,875 --> 01:43:28,291
I wanted you to be a champion.

2242
01:43:29,583 --> 01:43:30,666
I needed a champion.

2243
01:43:32,875 --> 01:43:33,791
Well, you got one.

2244
01:43:34,833 --> 01:43:36,666
I did. Hmm.

2245
01:43:43,416 --> 01:43:44,500
Look, I don't resent it,
Brendan.

2246
01:43:47,125 --> 01:43:47,958
It's who I had to be.

2247
01:43:50,791 --> 01:43:52,541
I couldn't compromise
if I was gonna silence

2248
01:43:52,625 --> 01:43:53,916
those who hated me
for nothing I'd done.

2249
01:43:56,458 --> 01:43:58,458
I just wish
I could switch it off sometimes.

2250
01:44:01,666 --> 01:44:02,500
I'm sorry.

2251
01:44:05,458 --> 01:44:06,500
I'm sorry I made you feel

2252
01:44:06,583 --> 01:44:08,250
like you didn't
make a difference.

2253
01:44:08,458 --> 01:44:10,458
Well, you did.

2254
01:44:10,541 --> 01:44:12,000
I'm sorry I made you feel
like an asset,

2255
01:44:13,000 --> 01:44:13,916
like I didn't care.

2256
01:44:17,583 --> 01:44:18,416
I'm sorry.

2257
01:44:22,541 --> 01:44:24,000
Shame we're only
saying this now.

2258
01:44:25,541 --> 01:44:26,916
We could've done
so much together.

2259
01:44:28,958 --> 01:44:30,458
Could've gone beyond great.

2260
01:44:34,500 --> 01:44:35,416
Who knows where?

2261
01:44:37,208 --> 01:44:38,125
But there's still time,
you know?

2262
01:44:38,208 --> 01:44:39,041
Yeah

2263
01:44:39,125 --> 01:44:39,958
Who knows?

2264
01:44:42,666 --> 01:44:43,541
Come here.

2265
01:44:45,958 --> 01:44:46,791
There you go.

2266
01:44:47,541 --> 01:44:48,791
Ha-ha.

2267
01:44:48,875 --> 01:44:49,708
I really do think you should--

2268
01:44:49,791 --> 01:44:50,625
Mr. Warren?

2269
01:44:50,708 --> 01:44:51,541
What?

2270
01:44:51,625 --> 01:44:52,625
Uh, there's been a problem.

2271
01:44:52,708 --> 01:44:54,125
Oh, Christ.
This'll only take a second.

2272
01:44:54,208 --> 01:44:56,041
Go on, now. Yep.

2273
01:45:00,208 --> 01:45:02,000
What do you mean
he hasn't gotten in the car?

2274
01:45:02,083 --> 01:45:04,083
He fights in two
fucking hours!

2275
01:45:04,166 --> 01:45:05,750
Tell the driver
to bang on the door.

2276
01:45:05,833 --> 01:45:07,625
Kick it in if he has to
and drag him here.

2277
01:45:13,083 --> 01:45:14,958
Mr. Hamed, they're ready for you

2278
01:45:15,041 --> 01:45:15,875
in the booth.

2279
01:45:22,708 --> 01:45:23,791
Sorry about that, Brendan.

2280
01:45:23,875 --> 01:45:25,041
- Yeah.
- Bloody pain in the arse.

2281
01:45:26,500 --> 01:45:27,625
Anyway, listen.

2282
01:45:27,708 --> 01:45:29,416
As I was saying,
this kid is fantastic.

2283
01:45:29,500 --> 01:45:30,666
Right.

2284
01:45:30,750 --> 01:45:31,583
I've seen him spar
a couple of times.

2285
01:45:31,666 --> 01:45:32,500
Playing hands.

2286
01:46:22,625 --> 01:46:24,500
<i>♪ I want to run ♪</i>

2287
01:46:26,041 --> 01:46:28,000
<i>♪ I want to hide ♪</i>

2288
01:46:30,166 --> 01:46:36,125
<i>♪ I wanna tear down the walls</i>
<i>that hold me inside ♪</i>

2289
01:46:37,750 --> 01:46:44,750
<i>♪ I wanna reach out</i>
<i>and touch the flame, yeah ♪</i>

2290
01:46:45,333 --> 01:46:47,875
<i>♪ Where the streets</i>
<i>have no name ♪</i>

2291
01:46:49,291 --> 01:46:52,791
<i>♪ Oh ♪</i>

2292
01:46:52,875 --> 01:46:57,791
<i>♪ I wanna feel the sunlight</i>
<i>on my face ♪</i>

2293
01:46:59,916 --> 01:47:05,541
<i>♪ I see the dust cloud</i>
<i>disappear without a trace ♪</i>

2294
01:47:07,583 --> 01:47:13,541
<i>♪ I wanna take shelter</i>
<i>from the poison rain, yeah ♪</i>

2295
01:47:15,291 --> 01:47:17,916
<i>♪ Where the streets</i>
<i>have no name ♪</i>

2296
01:47:19,166 --> 01:47:21,833
<i>♪ Oh ♪</i>

2297
01:47:21,916 --> 01:47:25,583
<i>♪ Where the streets</i>
<i>have no name ♪</i>

2298
01:47:25,666 --> 01:47:29,166
<i>♪ Where the streets</i>
<i>have no name ♪</i>

2299
01:47:29,250 --> 01:47:33,708
<i>♪ We're still building</i>
<i>then burning down love ♪</i>

2300
01:47:34,916 --> 01:47:37,166
<i>♪ Burning down love ♪</i>

2301
01:47:37,250 --> 01:47:43,083
<i>♪ And when I go there,</i>
<i>I go there with you ♪</i>

2302
01:47:44,625 --> 01:47:48,708
<i>♪ It's all I can do ♪</i>

2303
01:47:59,750 --> 01:48:01,583
<i>♪ Oh ♪</i>

2304
01:48:06,625 --> 01:48:10,750
<i>♪ I wanna go there</i>
<i>with you ♪</i>




